Traduction Français-Allemand de "gêner"

"gêner" - traduction Allemand

gêner
[ʒene]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • behindern
    gêner (≈ entraver)
    gêner (≈ entraver)
exemples
  • gênerquelqu’un | jemand qn vêtement
    jemandem unbequem sein
    gênerquelqu’un | jemand qn vêtement
  • behindern
    gêner entraver
    gêner entraver
  • im Wege stehen (avec datif | mit Dativ+dat)
    gêner
    gêner
  • hemmen
    gêner évolution
    gêner évolution
  • stören
    gêner
    gêner
exemples
  • gêner la circulation
    den Verkehr behindern
    gêner la circulation
  • gêner les intérêts dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Interessen im Wege stehen
    gêner les intérêts dequelqu’un | jemand qn
exemples
exemples
gêner
[ʒene]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se gêner
    sich (datif | Dativdat) Zwang antun, auferlegen
    sich genieren (vor jemandem)
    se gêner
  • ne pas se gêner
    aussi | aucha. keine Hemmungen haben, kennen
    ne pas se gêner
  • ne vous gênez pas! aussi | aucha. ironique | ironischiron
    tun Sie sich (datif | Dativdat) keinen Zwang an!
    ne vous gênez pas! aussi | aucha. ironique | ironischiron
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
sans me gêner en rien
ohne mich im Geringsten zu stören
sans me gêner en rien

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :