Traduction Anglais-Allemand de "crave"

"crave" - traduction Allemand

crave
[kreiv]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (dringend) erbitten, erflehen, bittenor | oder od flehen um
    crave plead for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    crave plead for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
  • (jemanden) dringend bittenor | oder od anflehen (for um)
    crave plead with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    crave plead with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
crave
[kreiv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich sehnen (for, after nach)
    crave
    crave
exemples
  • flehen, inständig bitten (for um)
    crave plead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    crave plead obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • crave syn vgl. → voir „desire
    crave syn vgl. → voir „desire
to be rich and still crave more
to be rich and still crave more
to crave oyer
Vorlage einer (von der Gegenpartei) erwähnten Urkunde verlangen
to crave oyer
Wir sehnen uns nach der Anerkennung Gleichaltriger.
We crave the approval of our peers.
Source: TED
Ich bitte um Ihre Nachsicht, dass ich Ihre Debatte an dieser Stelle verlassen muss.
I crave the House's indulgence, but I really must now leave your debate.
Source: Europarl
Ich bitte um Vergebung für unsere Verspätung.
Mr President, I crave your forgiveness for our late arrival.
Source: Europarl
Ich bitte dafür um Ihr Verständnis.
I would crave your indulgence for this.
Source: Europarl
Ich bitte also wirklich um Verständnis!
I really would therefore crave your indulgence.
Source: Europarl
Aber es kann sein, dass ich es übersehen habe, und dann bitte ich, es zu entschuldigen.
It may be that I have overlooked this, and if that is the case, I crave your indulgence.
Source: Europarl
Warum scheint sich Frankreich nach solch einer prominenten Rolle zu sehnen?
Why does France seem to crave such prominence?
Source: News-Commentary
Ich bitte sehr um Nachsicht.
I really do crave your indulgence.
Source: Europarl
Weltweit sehnen sich die Menschen nach Frieden und der Wiederherstellung der Sicherheit.
People around the world are craving peace and a renewed sense of security.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :