Traduction Allemand-Italien de "stecken"

"stecken" - traduction Italien

stecken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • piantare
    stecken mit einem Loch
    stecken mit einem Loch
exemples
  • appuntare
    stecken anstecken
    stecken anstecken
exemples
  • seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
    impiegare le proprie forze in qc
    seine Kräfte inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) stecken
exemples
  • jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
    spifferare qc a qn
    jemandemetwas | qualcosa etwas stecken umgangssprachlich | familiareumg
exemples
stecken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • essere (infilato)
    stecken
    stecken
  • essere piantato (oder | ood conficcato)
    stecken festsitzen
    stecken festsitzen
  • essere appuntato (oder | ood infilato)
    stecken angesteckt sein
    stecken angesteckt sein
  • essere
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
    stecken umgangssprachlich | familiareumg
exemples
  • in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
    essere in difficoltà/agli inizi
    in Schwierigkeiten/in den Anfängen stecken
  • tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
    essere immersi nel lavoro
    tief (oder | ood mitten) in der Arbeit stecken
exemples
  • da steckt er!
    eccolo! l’ho trovato!
    da steckt er!
  • wo steckt sie bloß?
    dove si sarà cacciata?
    wo steckt sie bloß?
  • nascondersi
    stecken sich verstecken
    stecken sich verstecken
exemples
exemples
exemples
exemples
exemples
  • hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
    stare dietro a qc
    hinteretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) stecken
  • dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
    dahinter stecktetwas | qualcosa etwas!
exemples
bis zum Hals in Arbeit stecken
avere lavoro fin sopra i capelli
bis zum Hals in Arbeit stecken
mit jemandem unter einer Decke stecken
essere in combutta con qn
mit jemandem unter einer Decke stecken
sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken
mettersi un pettinino nei capelli
sich (Dativ | dativodat) einen Kamm ins Haar stecken
etwas | qualcosaetwas in die eigene Tasche stecken
etwas | qualcosaetwas in die eigene Tasche stecken
bis über die Ohren in der Arbeit stecken
avere lavoro fin sopra i capelli
bis über die Ohren in der Arbeit stecken
den Kopf in den Sand stecken
den Kopf in den Sand stecken
die Nase inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) /in alles stecken
ficcare il naso in qc/dappertutto
die Nase inetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) /in alles stecken
jemanden in den Sack stecken
mettere qn nel sacco
jemanden in den Sack stecken
ich möchte nicht in seiner Haut stecken
non vorrei essere nei suoi panni
ich möchte nicht in seiner Haut stecken
in den roten Zahlen stecken
in den roten Zahlen stecken
das kannst du dir an den Hut stecken
te lo puoi scordare
das kannst du dir an den Hut stecken
tief in Schulden stecken
die Schlüssel in die Tasche stecken
mettere le chiavi nella borsa
die Schlüssel in die Tasche stecken
noch in den Kinderschuhen stecken
noch in den Kinderschuhen stecken
jemanden in die Tasche stecken
mettere nel sacco qn
jemanden in die Tasche stecken

"Stecken" - traduction Italien

Stecken
Maskulinum | maschile m <-s; ->

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bastoneMaskulinum | maschile m
    Stecken
    Stecken
Dreck am Stecken haben
averne fatte di cotte e di crude
Dreck am Stecken haben

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :