Traduction Allemand-Grec de "über"

"über" - traduction Grec

über
Präposition, Verhältniswort | πρόθεση präp <+Dativ | +δοτική+dat /+Akkusativ | +αιτιατική +akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
über
Adverb | επίρρημα adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
κάνω τα στραβά μάτια σε κάτι
über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk wegsehen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich über Wasser halten in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich totärgern über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κυριαρχώ+Genitiv | +γενική +gen
gebieten über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
διέφυγε τον κίνδυνο
er ist über den Berg in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
über den Daumen gepeilt
με μια χονδρική εκτίμηση
über den Daumen gepeilt
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
χάνω τον έλεγχοGenitiv | γενική gen
die Herrschaft über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk verlieren
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
διακόπτω κάποιον
jemandem über den Mund fahren in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
über kurz oder lang
über alle Maßen
über alle Maßen
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
πολυλογώ για/κ-ι
sich über j-n/etw auslassen pejorativ, abwertend | μειωτικός όροςpej
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
sich hermachen über+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
το παραξηλώνω
über die Stränge schlagen umgangssprachlich | οικείοumg
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
κατατρομάζω για κάτι
sich entsetzen über etwas+Akkusativ | +αιτιατική +akk
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
ξεπερνάω τους φόβους μου
über seinen Schatten springen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
klatschen über jemanden

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :