„Kleinigkeit“: Femininum KleinigkeitFemininum | féminin f <Kleinigkeit; Kleinigkeiten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rien, bagatelle, futilité, vétille bagatelle, peu de chose, rien rienMaskulinum | masculin m Kleinigkeit (≈ Bagatelle) Kleinigkeit (≈ Bagatelle) bagatelleFemininum | féminin f Kleinigkeit Kleinigkeit futilitéFemininum | féminin f Kleinigkeit Kleinigkeit vétilleFemininum | féminin f Kleinigkeit Kleinigkeit exemples es kostet die Kleinigkeit von einer Million umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron cela coûte la bagatelle d’un million es kostet die Kleinigkeit von einer Million umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron exemples eine Kleinigkeit (≈ ein wenig) un petit quelque chose eine Kleinigkeit (≈ ein wenig) eine Kleinigkeit essen, schenkenetc., und so weiter | et cetera etc manger, offrir,etc., und so weiter | et cetera etc un petit quelque chose eine Kleinigkeit essen, schenkenetc., und so weiter | et cetera etc bagatelleFemininum | féminin f Kleinigkeit leichte Aufgabe Kleinigkeit leichte Aufgabe peuMaskulinum | masculin m de chose Kleinigkeit Kleinigkeit rienMaskulinum | masculin m Kleinigkeit Kleinigkeit
„Esse“: Femininum Esse [ˈɛsə]Femininum | féminin f <Esse; Essen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cheminée cheminéeFemininum | féminin f Esse Esse
„Esser“: Maskulinum EsserMaskulinum | masculin m <Essers; Esser> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mangeur mangeurMaskulinum | masculin m Esser Esser exemples ein guter Esser sein être un gros mangeur ein guter Esser sein
„eine“ eine Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eine → voir „ein“ eine → voir „ein“
„essen“: transitives Verb | intransitives Verb essen [ˈɛsən]transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <du isst; er isst; aß; gegessen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) manger, prendre son repas manger essen essen prendre son repas essen essen exemples kalt, warm essen prendre un repas froid, chaud kalt, warm essen etwas gern essen aimeretwas | quelque chose qc etwas gern essen essen gehen aller au restaurant essen gehen chinesischetc., und so weiter | et cetera etc essen gehen aller manger dans un restaurant chinois,etc., und so weiter | et cetera etc chinesischetc., und so weiter | et cetera etc essen gehen es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverbesprichw tout s’arrange à la longue es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird sprichwörtlich | proverbesprichw masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Essen“: Neutrum EssenNeutrum | neutre n <Essens; Essen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) repas, nourriture repasMaskulinum | masculin m Essen (≈ Mahlzeit) Essen (≈ Mahlzeit) nourritureFemininum | féminin f Essen (≈ Nahrung) Essen (≈ Nahrung) exemples jemanden zum Essen einladen inviterjemand | quelqu’un qn à manger jemanden zum Essen einladen Essen auf Rädern keine direkte Übersetzung service social de livraison de repas à domicile Essen auf Rädern
„serein“: adjectif (qualificatif) serein [səʀɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-eine [-ɛn]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ruhig, ausgeglichen, leidenschaftslos heiter ruhig serein (≈ calme) serein (≈ calme) ausgeglichen serein personne serein personne leidenschaftslos serein serein exemples jugement serein leidenschaftsloses Urteil jugement serein heiter serein temps, ciel serein temps, ciel
„Widerwille“: Maskulinum WiderwilleMaskulinum | masculin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) répugnance, aversion répugnanceFemininum | féminin f (pour) Widerwille gegen Widerwille gegen aversionFemininum | féminin f (pour, contre) Widerwille (≈ Abneigung) Widerwille (≈ Abneigung) exemples mit Widerwillen essen auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg manger du bout des dents mit Widerwillen essen auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg
„unmanierlich“: Adjektiv unmanierlichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) qui n’a pas de bonnes manières, de savoir-vivre qui n’a pas de bonnes manières, de savoir-vivre unmanierlich unmanierlich „unmanierlich“: Adverb unmanierlichAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ne pas savoir se tenir convenablement à table exemples unmanierlich essen ne pas savoir se tenir (convenablement) à table unmanierlich essen
„fettarm“: Adjektiv fettarmAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) peu gras, allégé, maigre, écrémé peu gras fettarm fettarm allégé fettarm Käse, Joghurt fettarm Käse, Joghurt maigre fettarm fettarm écrémé fettarm Milch fettarm Milch „fettarm“: Adverb fettarmAdverb | adverbe adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ne pas manger gras exemples fettarm essen ne pas manger gras fettarm essen