„firmante“: masculino y femenino firmante [firˈmante]masculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Unterzeichnerin Unterzeichner(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) firmante firmante exemples el/la abajo firmantemasculino | Maskulinum m der/die Unterzeichnete el/la abajo firmantemasculino | Maskulinum m
„abajo“: adverbio abajo [aˈβaxo]adverbio | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) herunter, hinunter, hinab unten herunter, hinunter, hinab abajo dirección abajo dirección unten abajo local abajo local exemples (hacia) abajo nach unten, abwärts (hacia) abajo de arriba abajo von oben nach (o | odero bis) unten de arriba abajo de diez para abajo unter zehn de diez para abajo el abajo firmante der Unterzeichnete el abajo firmante cuesta abajo bergab cuesta abajo ir para abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig herunterkommen ir para abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig volver lo de abajo arriba das Unterste zuoberst kehren volver lo de abajo arriba véase (más) abajo siehe (weiter) unten véase (más) abajo ¡abajo los traidores! nieder mit den Verrätern! ¡abajo los traidores! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„expresarse“: verbo reflexivo expresarse [espreˈsarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich ausdrücken, sich äußern sich ausdrücken expresarse expresarse sich äußern expresarse (≈ manifestarse) expresarse (≈ manifestarse) exemples expresarse bien sich verständlich ausdrücken expresarse bien según abajo se expresa estilo de carta wie (weiter) unten angeführt según abajo se expresa estilo de carta
„venirse“: verbo reflexivo venirse [beˈnirse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r uso familiar | umgangssprachlichfam Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kommen kommen venirse venirse exemples venirse abajo (o | odero a tierra) einstürzen venirse abajo (o | odero a tierra) venirse abajo (o | odero a tierra) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig fehlschlagen venirse abajo (o | odero a tierra) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ¡lo que se me viene encima! was da auf mich zukommt! ¡lo que se me viene encima!
„río“: masculino río [ˈrrio]masculino | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fluss, Strom Flussmasculino | Maskulinum m río Strommasculino | Maskulinum m río río exemples río abajo/arriba flussabwärts/-aufwärts río abajo/arriba ríosplural | Plural pl de dinero/sangre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Unmengenfemenino | Femininum fplural | Plural pl von Geld/Blut,etcétera | etc., und so weiter etc ríosplural | Plural pl de dinero/sangre en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „río“: verbo intransitivo río [ˈrrio]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) río → voir „reír“ río → voir „reír“
„arriba“: adverbio arriba [aˈrriβa]adverbio | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) oben, nach oben, hinauf oben arriba lugar arriba lugar nach oben, hinauf arriba dirección arriba dirección exemples (hacia) arriba aufwärts (hacia) arriba haciao | oder o para arriba hinauf nach oben herauf haciao | oder o para arriba arriba de mehr als arriba de arriba del todo ganz oben arriba del todo arriba mencionado oben erwähnt arriba mencionado como decíamos más arriba wie weiter oben gesagt como decíamos más arriba de (o | odero desde) arriba von oben de (o | odero desde) arriba los de arriba die von oben los de arriba la parte de arriba der obere Teil la parte de arriba los pisos de arriba die oberen, obersten Stockwerke los pisos de arriba en el piso de arriba im oberen Stockwerk en el piso de arriba arriba, abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alguna cosa, algo | etwasetwas mehr,alguna cosa, algo | etwas etwas weniger arriba, abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de arriba abajo von oben bis unten de arriba abajo de arriba abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ganz und gar, völlig de arriba abajo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de cincuenta (años) arriba über fünfzig (Jahre) de cincuenta (años) arriba de mil euros (para) arriba von tausend Euro an, ab tausend Euro de mil euros (para) arriba más arriba weiter oben más arriba por arriba oben oberhalb por arriba por arriba y abajo überall nach allen Seiten por arriba y abajo véase arriba siehe oben véase arriba vete arriba geh nach oben vete arriba llevaro | oder o traer arriba hinauf-, heraufbringen llevaro | oder o traer arriba volver lo de arriba abajo das Oberste zuunterst kehren volver lo de arriba abajo ¡arriba! auf!, hoch! ¡arriba! ¡arriba…! es lebe…! ¡arriba…! ¡arriba todo el mundo! marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR alle Mann an Deck! ¡arriba todo el mundo! marina, navegación | Nautik/SchifffahrtMAR masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„desde“: preposición desde [ˈdezðe]preposición | Präposition, Verhältniswort prep Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) seit, von … an aus, von, von … aus seit, von … an desde temporal desde temporal exemples desde entonces seitdem desde entonces desde mañana ab morgen desde mañana desde ya Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl (ab) sofort desde ya Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl desde hace … seit … desde hace … desde hace mucho/poco seit Langem/Kurzem desde hace mucho/poco desde hace tres días seit drei Tagen desde hace tres días desde … hasta … von … bis … desde … hasta … masquer les exemplesmontrer plus d’exemples aus, von, von … aus desde local desde local exemples desde arriba/abajo von oben/unten desde arriba/abajo te veo desde aquí ich sehe dich von hier aus te veo desde aquí „desde“: adverbio desde [ˈdezðe]adverbio | Adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) selbstverständlich... exemples desde luego selbstverständlich, natürlich desde luego „desde“: conjunción desde [ˈdezðe]conjunción | Konjunktion cj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) seitdem exemples desde que seit(dem) desde que
„rodar“: verbo intransitivo rodar [rrɔˈðar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rollen, sich drehen, herunterrollen, -fallen sich herumtreiben stürzen rollen rodar rodar sich drehen rodar (≈ girar) rodar (≈ girar) herunterrollen, -fallen rodar (≈ caer) rodar (≈ caer) exemples echar a rodar losrollen rollen lassen echar a rodar rodar cuesta abajo corresponde a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam den Bach runtergehen rodar cuesta abajo corresponde a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig uso familiar | umgangssprachlichfam echarlo todo a rodar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig alles über Bord werfen echarlo todo a rodar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rodarán cabezas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig es werden Köpfe rollen rodarán cabezas en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples sich herumtreiben rodar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig rodar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples andar rodando (por el) mundo auf der Walze sein andar rodando (por el) mundo stürzen rodar caballo, jinete América, regional | Amerika, nur regionalAm reg rodar caballo, jinete América, regional | Amerika, nur regionalAm reg „rodar“: verbo transitivo rodar [rrɔˈðar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rollen, drehen, einfahren rollen rodar rodar drehen rodar film, cinematografia | Film, KinoFILM rodar film, cinematografia | Film, KinoFILM einfahren rodar automovilismo | AutoAUTO rodar automovilismo | AutoAUTO
„sábana“: femenino sábana [ˈsaβana]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Betttuch, Laken Betttuchmasculino | Maskulinum m sábana Lakenneutro | Neutrum n sábana sábana exemples sábana ajustable Spannbetttuchneutro | Neutrum n sábana ajustable sábana encimera Überschlaglakenneutro | Neutrum n sábana encimera sábana bajerao | oder o de abajo (auf der Matratze) unteres (Bett-)Lakenneutro | Neutrum n sábana bajerao | oder o de abajo (auf der Matratze) la Sábana Santa (de Turín) catolicismo | katholischCAT das Turiner Leichentuchneutro | Neutrum n la Sábana Santa (de Turín) catolicismo | katholischCAT se le pegan las sábanas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig er kommt nicht aus den Federn (o | odero aus dem Bett) se le pegan las sábanas uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„cuesta“: femenino cuesta [ˈkŭesta]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hang, Anhöhe, Steigung, Gefälle, Abhang Hangmasculino | Maskulinum m cuesta (≈ pendiente) Abhangmasculino | Maskulinum m cuesta (≈ pendiente) cuesta (≈ pendiente) Anhöhefemenino | Femininum f cuesta (≈ montaña) cuesta (≈ montaña) Steigungfemenino | Femininum f cuesta (≈ subida) cuesta (≈ subida) Gefälleneutro | Neutrum n cuesta (≈ declive) cuesta (≈ declive) exemples cuesta abajo bergab cuesta abajo cuesta arriba bergauf cuesta arriba a cuestas auf dem Rücken a cuestas hacérsele aalguien | jemand alguien cuesta arriba jemandem schwerfallen, jemandem gegen den Strich gehen hacérsele aalguien | jemand alguien cuesta arriba hacer cuesta calle, terreno steil abfallen abschüssig sein hacer cuesta calle, terreno la cuesta de enero uso familiar | umgangssprachlichfam die Kassenebbe nach Weihnachten und Neujahr la cuesta de enero uso familiar | umgangssprachlichfam tener 70 años a cuestas uso familiar | umgangssprachlichfam 70 Jahre auf dem Buckel haben tener 70 años a cuestas uso familiar | umgangssprachlichfam masquer les exemplesmontrer plus d’exemples