Traduction Allemand-Anglais de "zum"

"zum" - traduction Anglais

zum jeweiligen Tagespreis
at the price obtaining (oder | orod current) on a given day
zum jeweiligen Tagespreis
Signal zum Sammeln
zum Trost(e)
zum Trost(e)
zum Wohl!
(to) your health! cheers!
zum Wohl!
to open (oder | orod kick off the season
zum Jahresersten
by 1 January
zum Jahresersten
a priori
at par
zum Nennwert
to make into a law, to enact
nur in zum Steinerweichen
(enough) to melt a heart of stone, heart-rending
nur in zum Steinerweichen
zum halben Preis
at half the price
zum halben Preis
zum ander(e)n
zum ander(e)n
to hell with it!
zum Malen (schön)
as pretty as a picture
zum Malen (schön)
zum Besten
zum Besten
Together, we can make the Lisbon Summit a success.
Ich glaube, gemeinsam wird es uns gelingen, den Europäischen Rat in Lissabon zum Erfolg zu führen.
Source: Europarl
What is more, women bear the main responsibility for family matters.
Außerdem lastet die Verantwortung für die Familie zum größten Teil auf den Frauen.
Source: Europarl
Can I start by wishing the Commissioner a very happy St David' s Day.
Zunächst möchte ich dem Herrn Kommissar alles Gute zum St. David' s Day wünschen.
Source: Europarl
I would remind you that questions on the Minutes should refer to the Minutes.
Ich bringe in Erinnerung, daß sich die Fragen zum Protokoll auf das Protokoll beziehen müssen.
Source: Europarl
I don't seem to care for it, somehow, when there ain't anybody to say I sha'n't go in.
Ich hab'gar keine Lust zum Schwimmen, wenn nicht wer da ist, der mir sagt, ich soll's_nicht_ tun.
Source: Books
Collective investment undertakings became an alternative to saving with a bank.
Gemeinsame Investitionsfonds wurden zu einer Alternative zum Geldsparen auf der Bank.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :