Traduction Allemand-Anglais de "überarbeiten"

"überarbeiten" - traduction Anglais

überarbeiten
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • revise
    überarbeiten Aufsatz, Manuskript, Roman etc
    überarbeiten Aufsatz, Manuskript, Roman etc
exemples
  • touch (etwas | somethingsth) up, retouch
    überarbeiten Gemälde, Skulpturen etc
    überarbeiten Gemälde, Skulpturen etc
  • rework
    überarbeiten handwerklich
    überarbeiten handwerklich
überarbeiten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
überarbeiten
Neutrum | neuter n <Überarbeitens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

ein Interview sprachpflegerisch überarbeiten
to correct the language in an interview
ein Interview sprachpflegerisch überarbeiten
We are convinced that the Commission should withdraw this proposal and revise it.
Wir sind davon überzeugt, dass die Kommission diesen Vorschlag zurückziehen und überarbeiten soll.
Source: Europarl
Furthermore, should the Dublin Convention not be reviewed?
Und sollte darüber hinaus nicht das Dubliner Übereinkommen überarbeitet werden?
Source: Europarl
In the light of these facts, it may be necessary to revise our theory.
Im Lichte dieser Tatsachen könnte es nötig sein, unsere Theorie zu überarbeiten.
Source: Tatoeba
We self-edit as we ’ re having ideas.
Wir überarbeiten uns selber, wenn wir Ideen haben.
Source: TED
It was agreed, therefore, urgently to review the relevant provisions.
Man kam deshalb überein, die entsprechenden Vorgaben dringend zu überarbeiten.
Source: Europarl
For that reason, the whole system should be clarified.
Aus diesem Grunde sollte das gesamte System überarbeitet werden.
Source: Europarl
A third element of the proposals is that the Seveso II Directive should be reviewed.
Im dritten Teil wird vorgeschlagen, die so genannte Seveso-II-Richtlinie zu überarbeiten.
Source: Europarl
However, some of the wording is misleading and therefore needs to be revised or deleted.
Einige Formulierungen sind jedoch irreführend und sollten daher überarbeitet oder gestrichen werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :