Traduction Allemand-Anglais de "stillschweigend"

"stillschweigend" - traduction Anglais

stillschweigend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tacit
    stillschweigend unausgesprochen
    implicit
    stillschweigend unausgesprochen
    implied
    stillschweigend unausgesprochen
    stillschweigend unausgesprochen
exemples
stillschweigend
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • implicitly
    stillschweigend implizit
    tacitly
    stillschweigend implizit
    stillschweigend implizit
exemples
etwas stillschweigend dulden
to shut one’s eyes toetwas | something sth, to connive atetwas | something sth
etwas stillschweigend dulden
stillschweigende (oder | orod stillschweigend erteilte) Vollmacht
stillschweigende (oder | orod stillschweigend erteilte) Vollmacht
der Vertrag verlängert sich stillschweigend von Jahr zu Jahr
der Vertrag verlängert sich stillschweigend von Jahr zu Jahr
stillschweigend nachgeben
stillschweigend nachgeben
ich habe seine Zustimmung stillschweigend vorausgesetzt, ich habe stillschweigend vorausgesetzt, dass er zustimmt
I tacitly assumed that he would agree
ich habe seine Zustimmung stillschweigend vorausgesetzt, ich habe stillschweigend vorausgesetzt, dass er zustimmt
Is it a question of insufficient competition through what is known as implicit collusion?
Liegt es an einem unzureichenden Wettbewerb aufgrund so genannter stillschweigender Absprachen?
Source: Europarl
We will continue to consider this issue in the Women s Committee ’ and will not stand idly by.
Wir werden dieses Thema im Frauenausschuss weiter behandeln und nicht stillschweigend zusehen.
Source: Europarl
I fail to understand the tacit public consent of the latter.
Die stillschweigende Zustimmung der Behörden in Dänemark ist mir unverständlich.
Source: Europarl
We must not pass over these violations of human rights in silence.
Wir dürfen nicht stillschweigend über diese Menschenrechtsverletzungen hinwegsehen.
Source: Europarl
Europe must not continue its tacit acceptance of this situation.
Europa darf das nicht länger stillschweigend hinnehmen.
Source: Europarl
Either ignorance or the tacit acceptance of anti-Mari campaigning prevails.
Gegen die Marij gerichtete Kampagnen werden entweder ignoriert oder stillschweigend akzeptiert.
Source: Europarl
Anyone who contests the importance of evaluation is being conniving.
Jeder, der die Bedeutung dieser Evaluierung anzweifelt, gibt stillschweigend seine Zustimmung.
Source: Europarl
Again, the tacit rules said otherwise.
Die stillschweigenden Regeln lehrten uns abermals das Gegenteil.
Source: News-Commentary
Until recently, both sides adhered to this tacit contract.
Bis vor kurzem hielten sich beide Seiten an diesen stillschweigenden Vertrag.
Source: News-Commentary
Unfortunately, in the proposed motion, all this is passed over in silence.
Leider wird das alles in der vorgeschlagenen Entschließung stillschweigend übergangen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :