„PASCAL“: noun PASCAL [pæˈskæl]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) PASCAL PASCALneuter | Neutrum n (eine Programmiersprache) PASCAL informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT PASCAL informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„Bibliothek“: Femininum Bibliothek [biblioˈteːk]Femininum | feminine f <Bibliothek; Bibliotheken> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) library library Bibliothek Bibliothek exemples der Öffentlichkeit unentgeltlich zur Verfügung stehende Bibliothek free public library der Öffentlichkeit unentgeltlich zur Verfügung stehende Bibliothek er arbeitet in der Bibliothek he is working in the library er arbeitet in der Bibliothek
„Pascal“: Neutrum Pascal [pasˈkal]Neutrum | neuter n <Pascals; Pascals> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pascal Pascal pascal Pascal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Einheit des Druckes Pascal Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Einheit des Druckes Pascal Pascal Computersprache <nurSingular | singular sg> Pascal Computersprache <nurSingular | singular sg>
„entleihen“: transitives Verb entleihentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) borrow borrow entleihen Geld, Gegenstände entleihen Geld, Gegenstände exemples ein Buch (aus der Bibliothek) entleihen to borrow (oder | orod take out) a book from the (lending[-])library ein Buch (aus der Bibliothek) entleihen
„vatikanisch“: Adjektiv vatikanischAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) of the Vatican (of the) Vatican vatikanisch vatikanisch exemples das Vatikanische Konzil the Vatican Council das Vatikanische Konzil die Vatikanische Bibliothek the Vatican Library die Vatikanische Bibliothek
„Rarität“: Femininum Rarität [rariˈtɛːt]Femininum | feminine f <Rarität; Raritäten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) rarity, scarcity rarity, curio, curiosity rarity Rarität Seltenheit scarcity Rarität Seltenheit Rarität Seltenheit rarity Rarität seltener Gegenstand curio Rarität seltener Gegenstand curiosity Rarität seltener Gegenstand Rarität seltener Gegenstand exemples seine Bibliothek birgt viele Raritäten his library contains many curios seine Bibliothek birgt viele Raritäten
„Kostbarkeit“: Femininum KostbarkeitFemininum | feminine f <Kostbarkeit; Kostbarkeiten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) costliness, preciousness, valuableness expensiveness, costliness, valuableness splendidness, exclusiveness, sumptuousness valuableness, preciousness treasure, precious object costliness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> preciousness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Juwelen etc <nurSingular | singular sg> expensiveness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> costliness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Geschenken etc <nurSingular | singular sg> splendidness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> exclusiveness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> sumptuousness Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit von Kleidern etc <nurSingular | singular sg> valuableness Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> preciousness Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> Kostbarkeit des Lebens, der Zeit etc <nurSingular | singular sg> precious object (oder | orod thing) Kostbarkeit kostbarer Gegenstand treasure Kostbarkeit kostbarer Gegenstand Kostbarkeit kostbarer Gegenstand exemples diese Bibliothek enthält viele literarische Kostbarkeiten this library contains many literary treasures (oder | orod gems) diese Bibliothek enthält viele literarische Kostbarkeiten
„durchpflügen“: transitives Verb durchpflügentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cut through, plow , plough plow through, work through very thoroughly, plough through work through very thoroughly plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS (through) durchpflügen Meer literarisch | literaryliter plough britisches Englisch | British EnglishBr (through) durchpflügen Meer literarisch | literaryliter durchpflügen Meer literarisch | literaryliter auch | alsoa. cut through amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr durchpflügen Wellen literarisch | literaryliter durchpflügen Wellen literarisch | literaryliter plow amerikanisches Englisch | American EnglishUS through, work through (etwas | somethingsth) very thoroughly durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plough britisches Englisch | British EnglishBr through, work through (etwas | somethingsth) very thoroughly durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig durchpflügen Lehrstoff etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt I trawled through lots of libraries in my search for the book auf der Suche nach dem Buch habe ich mehrere Bibliotheken durchpflügt
„beherbergen“: transitives Verb beherbergentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) accommodate, house, put up, take in house harbor, harbour accommodate, house, put (jemand | somebodysb) up, take (jemand | somebodysb) in beherbergen Gäste etc beherbergen Gäste etc exemples das Hotel kann 100 Gäste beherbergen the hotel can accommodate 100 guests das Hotel kann 100 Gäste beherbergen house beherbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig beherbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples das Gebäude beherbergt eine Bibliothek the building houses a library das Gebäude beherbergt eine Bibliothek harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS beherbergen Gedanken etc literarisch | literaryliter beherbergen Gedanken etc literarisch | literaryliter harbour britisches Englisch | British EnglishBr beherbergen beherbergen
„ausleihen“: transitives Verb ausleihentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) lend out, hire out, loan borrow, check out, take out lend (out), hire out ausleihen verborgen ausleihen verborgen loan besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ausleihen ausleihen exemples Geld auf Zinsen ausleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH to lend (oder | orod put out) money at interest Geld auf Zinsen ausleihen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH borrow ausleihen borgen take out ausleihen borgen ausleihen borgen check out amerikanisches Englisch | American EnglishUS ausleihen ausleihen exemples (sichDativ | dative (case) dat) Bücher aus der Bibliothek ausleihen to borrow books from the library (sichDativ | dative (case) dat) Bücher aus der Bibliothek ausleihen