Traduction Allemand-Anglais de "gedeihen"

"gedeihen" - traduction Anglais

gedeihen
[-ˈdaiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <gedeiht; gedieh; gediehen; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • thrive, prosper, do (oder | orod develop) well
    gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc
    gedeihen von Pflanzen, Tieren, Kindern etc
  • grow
    gedeihen wachsen
    gedeihen wachsen
exemples
  • flourish
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    prosper
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thrive
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • seine Geschäfte gedeihen
    his affairs are prospering
    seine Geschäfte gedeihen
  • unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    ill-gotten gains (oder | orod goods) seldom prosper
    unrecht Gut gedeiht nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • (make) progress, get on
    gedeihen vorwärtskommen
    gedeihen vorwärtskommen
exemples
  • wie weit sind die Verhandlungen gediehen?
    how far have the negotiations progressed?
    wie weit sind die Verhandlungen gediehen?
  • die Dinge sind so weit gediehen, dass …
    things have reached a stage (oder | orod point) where
    die Dinge sind so weit gediehen, dass …
exemples
  • er blüht und gedeiht
    he is flourishing
    er blüht und gedeiht
  • turn out
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
    result
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
    gedeihen erwachsen literarisch | literaryliter
exemples
gedeihen
Neutrum | neuter n <Gedeihens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • growth
    gedeihen von Pflanzen etc
    gedeihen von Pflanzen etc
  • prosperity
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    success
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • (good) progress
    gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gedeihen Vorankommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
unter ihren Händen gedeihen die Blumen gut
the flowers thrive well under her care
unter ihren Händen gedeihen die Blumen gut
die Kinder blühen und gedeihen
the children are flourishing (oder | orod doing fine)
die Kinder blühen und gedeihen
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive.
In dieser entzauberten Welt gedeihen utopische Träume.
Source: News-Commentary
They provide an indication of the degree of consensus reached.
Sie sind Indiz dafür, wie weit der Konsens gediehen ist.
Source: Europarl
How much progress has the Commission made on implementing this proposal?
Wie weit ist die Ausarbeitung dieses Vorschlags gediehen?
Source: Europarl
Protectionism normally thrives in times of economic peril.
Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr.
Source: News-Commentary
The technique of elé belé also thrives in the adult world.
Die Vorgehensweise des elé-belé gedeiht auch in der Erwachsenenwelt.
Source: News-Commentary
A lack of realism can thrive when there is no one to question it.
Der Irrealismus gedeiht prächtig, wenn niemand da ist, der widerspricht.
Source: Europarl
Unfortunately, poppies grow extremely well in drought.
Unglücklicherweise gedeiht Schlafmohn bei Dürre sehr gut.
Source: Europarl
People primarily determine the extent to which culture flourishes.
In erster Linie bestimmen die Menschen, in welchem Ausmaß Kultur gedeiht.
Source: News-Commentary
And, without an efficient EU, the eurozone could not prosper.
Und ohne eine effiziente EU kann die Eurozone nicht gedeihen.
Source: News-Commentary
The enlargement of the European Union is an irreversible process that is already well advanced.
Die Erweiterung der Europäischen Union ist ein unumkehrbarer Prozess, der bereits weit gediehen ist.
Source: Europarl
Will the Commission say what stage has been reached in its deliberations on this subject?
Kann die Kommission mitteilen, wieweit ihre diesbezüglichen Überlegungen gediehen sind?
Source: Europarl
Hama berkembang biak dengan pesat di iklim yang lebih hangat dan menghancurkan tanaman.
Und das Ungeziefer wird in dem wärmeren Klima gedeihen und ihre Ernten vernichten.
Source: News-Commentary
Stem cell research requires a sensible, predictable policy environment in order to flourish.
Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :