Traduction Allemand-Anglais de "fließend"

"fließend" - traduction Anglais

fließend
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • flowing
    fließend unklar definiert
    fließend unklar definiert
exemples
  • fließende Umrisse
    flowing outlines
    fließende Umrisse
  • flowing
    fließend Wasser etc
    running
    fließend Wasser etc
    fließend Wasser etc
exemples
  • flowing (oder | orod moving) smoothly, fast-moving (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    fließend Verkehr
    fließend Verkehr
  • flowing
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    floating
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Haare, Gewänder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluent
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    voluble
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Rede, Vortrag etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluent
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fluid
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smooth
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    easy
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    in fließendem Russisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • flowing
    fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend Handschrift figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fluid
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    indistinct
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend unbestimmt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • liquid
    fließend in der Phonetik
    fließend in der Phonetik
  • fluent
    fließend Geologie | geologyGEOL Lava
    fließend Geologie | geologyGEOL Lava
fließend
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • smoothly
    fließend nicht stockend
    fließend nicht stockend
exemples
  • fluently
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    with great fluency
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fließend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
er spricht fließend Französisch
he speaks fluent French, he speaks French fluently
er spricht fließend Französisch
er spricht fließend Französisch
he speaks French fluently, he speaks fluent French
er spricht fließend Französisch
I heard her speak English fluently.
Ich habe sie fließend Englisch sprechen hören.
Source: Tatoeba
I can't speak English as fluently as Naomi.
Ich kann nicht so fließend Englisch sprechen wie Naomi.
Source: Tatoeba
It's gardens watered by running streams.
es sind Gärten bewässert durch fließende Ströme.
Source: TED
If only I could speak English as fluently as she does!
Wenn ich nur Englisch so fließend sprechen könnte, wie sie!
Source: Tatoeba
How fluently that foreigner speaks Japanese!
Wie fließend dieser Ausländer doch Japanisch spricht!
Source: Tatoeba
It's something called a lateral flow immunoassay.
Es ist etwas, dass quer fließender Immuntest genannt wird.
Source: TED
Of course the natural boundaries are fluid in this area too.
Daß aber die natürlichen Grenzen in dieser Frage fließend sind, ist auch klar.
Source: Europarl
Secondly, the dividing line between national and cross-frontier passenger transport is fluid.
Zweitens, die Grenzen zwischen nationalem und grenzüberschreitendem Personenverkehr sind fließend.
Source: Europarl
I am referring here to the Danube as it flows freely through Bavaria.
Es geht hier um die frei fließende Donau in Bayern.
Source: Europarl
(GA) Mr President, my colleague Mr Seán Ó Neachtain speaks Irish fluently.
(EN) Mein Kollege Herr Seán Ó Neachtain spricht fließend Irisch.
Source: Europarl
As a fluent speaker of Arabic, I can assure you that the translation is correct.
Da ich fließend Arabisch spreche, kann ich Ihnen versichern, dass die Übersetzung korrekt ist.
Source: Europarl
You are a fluent Spanish speaker.
Sie sprechen in der Tat fließend Spanisch.
Source: Europarl
Every merchant s apprentice ’ was expected to be fluent in the four local languages.
Von jedem Kaufmannslehrling wurde erwartet, dass er vier regionale Sprachen fließend beherrschte.
Source: Europarl
Tibet needs electricity, running water and hospitals.
Tibet benötigt Strom, fließendes Wasser und Krankenhäuser.
Source: Europarl
The transition between organs and tissues is a fluid one.
Zwischen Organen und Geweben sind die Grenzen fließend.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :