Traduction Allemand-Anglais de "durchfahren"

"durchfahren" - traduction Anglais

durchfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go (oder | orod travel, pass) straight through (oder | orod without stopping)
    durchfahren ohne Pause
    durchfahren ohne Pause
exemples
  • travel
    durchfahren eine bestimmte Zeit
    durchfahren eine bestimmte Zeit
exemples
  • die ganze Nacht durchfahren
    to travel all night (long) (oder | orod through the [whole] night)
    die ganze Nacht durchfahren
  • go (oder | orod drive) through
    durchfahren von Auto
    durchfahren von Auto
exemples
  • er fuhr bei gelbem Licht durch
    he went through (oder | orod ran amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) a yellow amerikanisches Englisch | American EnglishUS (an amber britisches Englisch | British EnglishBr ) light
    er fuhr bei gelbem Licht durch
  • sie ist bei Rot durchgefahren
    she jumped the lights, she went through a red light
    sie ist bei Rot durchgefahren
durchfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wear (etwas | somethingsth) out by driving
    durchfahren Reifen etc
    durchfahren Reifen etc
durchfahren
Neutrum | neuter n <Durchfahrens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • passage (through)
    durchfahren Durchfahrt
    durchfahren Durchfahrt
Are there sufficient resources for the work to be carried out well?
Sind ausreichende Mittel vorhanden, um eine erfolgreiche Arbeit durchführen zu können?
Source: Europarl
Of course we should have liberalisation, but it should be on equal terms.
Wir müssen sie durchführen, aber zu gleichen Bedingungen.
Source: Europarl
The Commission must also retain the right to carry out checks in relation to IACS.
Der Kommission muß das Recht zustehen, Kontrollen auch bezüglich des INVEKOS durchführen zu können.
Source: Europarl
It would be absurd to make each Member State test separately.
Es wäre absurd, wenn jeder Mitgliedstaat seine eigenen Tests durchführen würde.
Source: Europarl
What political reforms will Hu Jintao make in China?
Welche politischen Reformen wird Hu Jintao in China durchführen?
Source: News-Commentary
We will commission a study of this kind.
Wir werden eine solche Studie durchführen lassen.
Source: Europarl
We should make sure we do not have procedures like this in plenary in future!
Wir sollten solche Verfahren im Plenum nicht mehr durchführen!
Source: Europarl
But punishment for the perpetrators of female circumcision remains rare.
Doch werden die Täter, die die weibliche Beschneidung durchführen, nach wie vor selten bestraft.
Source: News-Commentary
Source
durchfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go (oder | orod drive, pass, travel) through, pass
    durchfahren hindurchfahren
    durchfahren hindurchfahren
exemples
exemples
  • jemanden durchfahren von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to go (oder | orod pass, run) through sb’s mind
    jemanden durchfahren von Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemanden durchfahren stärker
    to flash through (oder | orod into) sb’s mind
    jemanden durchfahren stärker
  • ein Gedanke durchfuhr ihn
    an idea went through (oder | orod crossed) his mind, an idea struck (oder | orod hit) him
    ein Gedanke durchfuhr ihn
  • go (oder | orod pass, run) through, strike
    durchfahren von Schrecken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchfahren von Schrecken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Are there sufficient resources for the work to be carried out well?
Sind ausreichende Mittel vorhanden, um eine erfolgreiche Arbeit durchführen zu können?
Source: Europarl
Of course we should have liberalisation, but it should be on equal terms.
Wir müssen sie durchführen, aber zu gleichen Bedingungen.
Source: Europarl
The Commission must also retain the right to carry out checks in relation to IACS.
Der Kommission muß das Recht zustehen, Kontrollen auch bezüglich des INVEKOS durchführen zu können.
Source: Europarl
It would be absurd to make each Member State test separately.
Es wäre absurd, wenn jeder Mitgliedstaat seine eigenen Tests durchführen würde.
Source: Europarl
What political reforms will Hu Jintao make in China?
Welche politischen Reformen wird Hu Jintao in China durchführen?
Source: News-Commentary
We will commission a study of this kind.
Wir werden eine solche Studie durchführen lassen.
Source: Europarl
We should make sure we do not have procedures like this in plenary in future!
Wir sollten solche Verfahren im Plenum nicht mehr durchführen!
Source: Europarl
But punishment for the perpetrators of female circumcision remains rare.
Doch werden die Täter, die die weibliche Beschneidung durchführen, nach wie vor selten bestraft.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :