Traduction Allemand-Anglais de "überqueren"

"überqueren" - traduction Anglais

überqueren
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cross
    überqueren Straße, Kreuzung etc
    überqueren Straße, Kreuzung etc
exemples
  • cross
    überqueren Ozean, Fluss etc
    überqueren Ozean, Fluss etc
überqueren
Neutrum | neuter n <Überquerens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • unachtsames [verkehrswidriges] Überqueren der Straße <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    unachtsames [verkehrswidriges] Überqueren der Straße <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
den Acheron überqueren
to pass the Acheron, to enter the realm of the dead
den Acheron überqueren
Sie können das Eis ohne Risiko überqueren
you can safely cross the ice
Sie können das Eis ohne Risiko überqueren
einen Pass überqueren
to cross a pass
einen Pass überqueren
die Latte überqueren
to clear the bar
die Latte überqueren
die Straße überqueren
to cross the street
die Straße überqueren
We all cross the roads, perhaps without looking, and we all take inappropriate care.
Wir überqueren Straßen, vielleicht ohne zu schauen, und wir sind zu unvorsichtig.
Source: Europarl
It is not sufficient in a world where capital now flows freely across borders.
Das ist zu wenig in einer Welt, in der das Kapital jetzt die Grenzen ungehindert überqueren kann.
Source: Europarl
That would have required them to cross the border between the national territorial regions.
Dies hätte erfordert, daß sie die Grenze zwischen den ethnischen territorialen Einheiten überqueren.
Source: Europarl
Crossing a border by train can still be difficult in many cases.
Eine Grenze mit dem Zug zu überqueren kann in vielen Fällen immer noch schwierig sein.
Source: Europarl
Crossing a border often meant risking one's life.
Eine Grenze zu überqueren, bedeutete oft, sein Leben zu riskieren.
Source: Europarl
We have goods and services worth EUR 50 billion crossing the ocean annually.
Jährlich überqueren Waren und Dienstleistungen im Wert von 50 Milliarden Euro den Ozean.
Source: Europarl
It will be possible to cross the Atlantic more cheaply and in greater comfort than previously.
Wir können den Atlantik kostengünstiger und bequemer überqueren als früher.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :