Traduction Allemand-Anglais de "Bürger"

"Bürger" - traduction Anglais

Bürger
Maskulinum | masculine m <Bürgers; Bürger>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • citizen
    Bürger Stadtbewohner
    resident
    Bürger Stadtbewohner
    Bürger Stadtbewohner
exemples
  • ein angesehener Bürger
    a respectable citizen
    ein angesehener Bürger
  • citizen
    Bürger Staatsbürger
    Bürger Staatsbürger
exemples
  • middle-class person
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
    bourgeois
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
exemples
  • akademischer Bürger Schulwesen | schoolSCHULE
    akademischer Bürger Schulwesen | schoolSCHULE
  • burgher
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    freeman
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    townsman
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
  • commoner
    Bürger Bürgerliche
    Bürger Bürgerliche
es ist dem Bürger schwer vermittelbar, warum
it is difficult to communicate (oder | orod get across) to people why
es ist dem Bürger schwer vermittelbar, warum
er will kein Bürger zweiter Ordnung sein
he does not want to be a second-class citizen
er will kein Bürger zweiter Ordnung sein
akademischer Bürger
akademischer Bürger
ehrbare Bürger [Leute]
respectable (oder | orod upright) citizens [people]
ehrbare Bürger [Leute]
gesetzestreuer Bürger, wie er war
gesetzestreuer Bürger, wie er war
die Verdrossenheit der Bürger gegenüber der Politik
the disillusion of the citizens with politics
die Verdrossenheit der Bürger gegenüber der Politik
drei Millionen Bürger leben in nicht ehelichen Lebensgemeinschaften
three million citizens live with their partner
drei Millionen Bürger leben in nicht ehelichen Lebensgemeinschaften
der gläserne Bürger
the citizen who has nowhere to hide from Big Brother
der gläserne Bürger
ein angesehener Bürger
a respected citizen
ein angesehener Bürger
ein die Gesetze achtender Bürger
ein die Gesetze achtender Bürger
der mündige Bürger
der mündige Bürger
It is true that there is a gulf between the citizen and Europe.
Es stimmt, daß es einen Graben zwischen dem Bürger und Europa gibt.
Source: Europarl
We owe this to our citizens.
Das sind wir unseren Bürgern schuldig.
Source: Europarl
We agree on a great number of deadlines in the citizens' interest.
Wir machen ja sehr viele Termine im Interesse der Bürger aus.
Source: Europarl
As is clear, the regulation was adopted in order to protect the environment and the public.
Die Verordnung wurde verabschiedet, um Umwelt und Bürger zu schützen- das steht außer Frage.
Source: Europarl
The Rouen folk, in Sunday-clothes, were walking about with happy looks.
Sonntäglich gekleidete Bürger gingen mit zufriedenen Gesichtern spazieren.
Source: Books
For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.
Im übrigen: Bürgerinnen und Bürger müssen den Staat kontrollieren, nicht umgekehrt!
Source: Europarl
The citizens of this Union are our judges and juries.
Die Bürger der Union sind unsere Richter und Geschworenen.
Source: Europarl
What we would like to do is catch the imagination of Europe's citizens.
Uns geht es darum, die Phantasie von Europas Bürgern anzuregen.
Source: Europarl
The prime concern of the European citizens, after health, is probably employment.
Die Hauptsorge der europäischen Bürger dürfte, nach der Gesundheit, der Beschäftigung gelten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :