Traduction Allemand-Anglais de "ausschalten"

"ausschalten" - traduction Anglais

ausschalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • disconnect
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    switch off
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • throw out of gear
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
  • stop
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
  • disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    disconnect
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
  • turn off
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
  • disable
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • eliminate
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avoid
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • um jeden Irrtum auszuschalten
    (in order) to avoid any mistakes
    um jeden Irrtum auszuschalten
  • dismiss
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set aside
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rule out
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exclude
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • eliminate, put (jemand | somebodysb) out of the running
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
    to eliminate one’s opponent (from a competition)
    den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
ausschalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be ruled out
    ausschalten ausscheiden
    be out of the question
    ausschalten ausscheiden
    ausschalten ausscheiden
ausschalten
Neutrum | neuter n <Ausschaltens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Newspapers and political parties are being closed down and people imprisoned.
Zeitungen und politische Parteien werden ausgeschaltet und Menschen ins Gefängnis gesteckt.
Source: Europarl
As a result, it has stifled the market and reduced competition.
So wurde der Markt ausgeschaltet und der Wettbewerb verringert.
Source: Europarl
Consumers want to use choice as a means of getting rid of uncertainty.
Diese Ungewissheit will der Verbraucher durch Auswahl ausschalten können.
Source: Europarl
And, for the moment, Israel ’ s Syrian strike appears to have eliminated a potential threat.
Und im Moment scheint Israels Schlag in Syrien eine potenzielle Bedrohung ausgeschaltet zu haben.
Source: News-Commentary
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
Source: News-Commentary
Will the European Union see the opposition in Iraq being completely sidelined?
Soll die Europäische Union zusehen, wie die Opposition im Irak vollständig ausgeschaltet wird?
Source: Europarl
I agree it should be possible to turn off daytime running lights.
Ich bin auch dafür, dass es möglich sein sollte, das Tagesfahrlicht auszuschalten.
Source: Europarl
Or, when necessary, they can simply turn them off.
Und, falls nötig, können sie einfach ausgeschaltet werden.
Source: News-Commentary
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Natürlich gibt es keine Wunderwaffe, die die Kräfte, die Indien spalten, ausschalten wird.
Source: News-Commentary
We want to be sure that all avoidable risks are pre-empted.
Wir wollen sicher sein, dass alle vermeidbaren Risiken ausgeschaltet werden.
Source: Europarl
It is also unsatisfactory because it rules out codecision by Parliament.
Es ist auch ärgerlich, weil sie die Mitentscheidung des Parlaments ausschalten.
Source: Europarl
In the twin who developed the breast cancer, several hundred genes had been switched off.
Im Zwilling, der Brustkrebs entwickelte, waren einige hundert Gene ausgeschaltet.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :