Traduction Allemand-Anglais de "Verzicht"

"Verzicht" - traduction Anglais

Verzicht
[-ˈtsɪçt]Maskulinum | masculine m <Verzicht(e)s; Verzichte>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • renunciation, waiver, disclaimer, release (aufAkkusativ | accusative (case) akk of)
    Verzicht Rechtswesen | legal term, lawJUR auf ein Recht, einen Anspruch etc
    Verzicht Rechtswesen | legal term, lawJUR auf ein Recht, einen Anspruch etc
  • abandonment
    Verzicht Preisgabe, Verzichtleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    surrender
    Verzicht Preisgabe, Verzichtleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verzicht Preisgabe, Verzichtleistung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • resignation
    Verzicht auf ein Amt etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
    relinquishment
    Verzicht auf ein Amt etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verzicht auf ein Amt etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • abdication
    Verzicht auf den Thron etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verzicht auf den Thron etc Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Verzicht leisten → voir „verzichten
    Verzicht leisten → voir „verzichten
Verzicht auf Protest
Verzicht auf Protest
ein schmerzlicher Verzicht
ein schmerzlicher Verzicht
And, when I talk of sacrifice, I agree with Mr Schulz, who is not in the Chamber at present.
Und wenn ich von Verzicht spreche, dann stimme ich Herrn Schulz zu, der gerade nicht anwesend ist.
Source: Europarl
Say that you relinquish your immunity and then insult Members of Parliament!
Verzichten Sie auf Ihre Immunität und beleidigen Sie dann die Abgeordneten dieses Parlaments!
Source: Europarl
I am sorry that the symbols of the European Union (the flag, anthem and motto) have been abandoned.
Ich bedaure den Verzicht auf die Symbole der Union (Fahne, Hymne und Motto).
Source: Europarl
You will, of course, have to be aware that this will not happen without some sacrifices.
Dabei gilt es natürlich auch wahrzunehmen, dass es ohne Verzicht nicht gehen wird.
Source: Europarl
Constructive polemic produces more than the abandonment of seats.
Mit konstruktiver Polemik erreicht man mehr als mit dem Verzicht auf Parlamentssitze.
Source: Europarl
Utang-utang yang tidak mungkin terlunaskan ibarat potong rambut.
Und der Verzicht auf die Rückzahlung von Schulden ist immer auch ein Schuldenschnitt.
Source: News-Commentary
The same applies to the decision that this regulation should not include provisions on seed.
Das Gleiche gilt für den Verzicht auf eine Regelung zum Saatgut in dieser Verordnung.
Source: Europarl
The fourth principle concerns the fact that donation is unpaid.
Viertens ist der Grundsatz des Verzichts auf Entgelt bei der Spende zu berücksichtigen.
Source: Europarl
Every act of deference thus becomes an abdication of one s own intellectual authority ’.
Jeder Akt der Ehrerbietung wird so zu einem Verzicht auf die eigene geistige Autorität.
Source: News-Commentary
It was a shocking abdication of responsibility.
Ein schockierender Verzicht auf jegliche Übernahme von Verantwortung.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :