Traduction Anglais-Allemand de "perish"

"perish" - traduction Allemand

perish
[ˈperiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
perish
[ˈperiʃ]transitive verb | transitives Verb v/tusually | meist meist dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to be eaten up (or | oderod to perishor | oder od to burst) with envy
to be eaten up (or | oderod to perishor | oder od to burst) with envy
Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
Source: Tatoeba
Wir wussten erst nach weiteren 36 Stunden, dass er dort umgekommen war.
We didn't know if he had perished yet until 36 hours later.
Source: TED
Wer immer an ihn glaubt, wird nicht untergehen, sondern das ewige Leben haben.
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Source: Tatoeba
Eine Menge Fische gingen ein.
A lot of fish perished.
Source: Tatoeba
Ein Gott, der nach den seinen schaut, damit alle Christen okay sind, während jeder andere umkommt?
A God who looks after His own, so that Christians are OK, while everyone else perishes?
Source: TED
Allein von der litauischen Bevölkerung ist ein Viertel in den Gulags umgekommen.
Lithuania alone saw a quarter of its sons and daughters perish in the gulags.
Source: Europarl
Sie können Schaden nehmen, und es muß ein Schadensersatz gezahlt werden.
They might perish and compensation must be paid.
Source: Europarl
Sie werden sich daran erinnern, dass viele Hundert Migranten vor der Küste Libyens umkamen.
You will recall that many hundreds of migrants perished off the Libyan coast.
Source: Europarl
Diese Leute dachten, ich sei EU-Kommissar- was für ein Gedanke!
They thought I was the Commissioner- perish the thought!
Source: Europarl
Niemand hat das Recht, das Gedenken an jene, die in Kriegen verstorben sind, zur Farce zu machen.
No one has the right to make a mockery of the memory of those who have perished in wars.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :