Traduction Allemand-Anglais de "willkürlich"

"willkürlich" - traduction Anglais

willkürlich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • arbitrary
    willkürlich unbegründet, ungerechtfertigt
    willkürlich unbegründet, ungerechtfertigt
exemples
  • random (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    willkürlich beliebig
    arbitrary
    willkürlich beliebig
    willkürlich beliebig
exemples
  • unfounded
    willkürlich unbegründet
    gratuitous
    willkürlich unbegründet
    willkürlich unbegründet
exemples
  • voluntary
    willkürlich besonders Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH vom Willen her bestimmt
    willkürlich besonders Medizin | medicineMED Psychologie | psychologyPSYCH vom Willen her bestimmt
exemples
  • man unterscheidet willkürliche und unwillkürliche Bewegungen
    we differentiate between voluntary and involuntary movements
    man unterscheidet willkürliche und unwillkürliche Bewegungen
willkürlich
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • arbitrarily
    willkürlich unbegründet
    willkürlich unbegründet
exemples
  • at random
    willkürlich beliebig
    arbitrarily
    willkürlich beliebig
    willkürlich beliebig
exemples
  • gratuitously
    willkürlich grundlos
    willkürlich grundlos
  • voluntarily
    willkürlich besonders Medizin | medicineMED
    willkürlich besonders Medizin | medicineMED
exemples
Our decision to go to Portugal was quite arbitrary.
Unsere Entscheidung, nach Portugal zu fahren, war recht willkürlich.
Source: Tatoeba
He took women with metastatic breast cancer, randomly divided them into two groups.
Er sah sich Frauen mit metastatischem Brustkrebs an und teilte sie willkürlich in zwei Gruppen auf.
Source: TED
The minimum amounts of capital specified in any regulatory scheme are arbitrary.
Die in jedwedem Regulierungssystem festgelegten Mindestkapitalbeträge sind willkürlich.
Source: Europarl
Discretionality must be avoided, so that we do not act in an arbitrary manner.
Gutdünken ist zu vermeiden, damit wir nicht willkürlich handeln.
Source: Europarl
I realise that this is enormous and that the figure is perhaps rather arbitrary.
Ich räume ein, dass das sehr viel ist und dass die Zahl vielleicht willkürlich ist.
Source: Europarl
He acts indiscriminately and does not think about what the implications for Europe could be.
Er handelt willkürlich und denkt nicht darüber nach, wie die Folgen für Europa aussehen könnten.
Source: Europarl
We have heard that a threshold is arbitrary and we know that this is the case.
Dass ein Schwellenwert willkürlich ist, das haben wir gehört, das wissen wir.
Source: Europarl
Arbitrary arrests and the political situation in Laos
Willkürliche Verhaftungen und politische Lage in Laos
Source: Europarl
This is quite unjustifiable and so seems positively wilful.
Dies ist in keiner Weise nachvollziehbar und erscheint daher absolut willkürlich.
Source: Europarl
In all cases, asylum policy should reject arbitrary criteria linked to the current situation.
Auf jeden Fall darf die Asylpolitik keinen aktualitätsbezogenen willkürlichen Kriterien unterliegen.
Source: Europarl
This is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily.
Das ist eine unglückliche Regelung und diese kann willkürlich ausgelegt werden.
Source: Europarl
Arbitrary detention and torture are widespread.
Willkürliche Inhaftierung und Folter sind weitverbreitet.
Source: News-Commentary
I would like to list a few issues in no particular order.
In willkürlicher Reihenfolge nenne ich einige Themen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :