Traduction Allemand-Anglais de "untauglich"

"untauglich" - traduction Anglais

untauglich
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unsuitable
    untauglich ungeeignet
    unfit
    untauglich ungeeignet
    unsuited
    untauglich ungeeignet
    untauglich ungeeignet
  • auch | alsoa. unserviceable
    untauglich Werkzeug, Ausrüstung etc
    untauglich Werkzeug, Ausrüstung etc
exemples
  • inappropriate
    untauglich Mittel, Maßnahme, Methode etc
    unsuitable
    untauglich Mittel, Maßnahme, Methode etc
    untauglich Mittel, Maßnahme, Methode etc
  • unfit
    untauglich körperlich
    untauglich körperlich
exemples
  • unsuitable
    untauglich charakterlich
    unsuited
    untauglich charakterlich
    untauglich charakterlich
exemples
exemples
  • (für denoder | or od zum Wehrdienst) untauglich Militär, militärisch | military termMIL
    (für denoder | or od zum Wehrdienst) untauglich Militär, militärisch | military termMIL
  • als untauglich entlassen werden
    to be dismissed as unfit
    als untauglich entlassen werden
It should also be much easier to sack inefficient and incompetent employees.
Es muß viel einfacher werden, untaugliche und inkompetente Mitarbeiter zu entlassen.
Source: Europarl
Otherwise it is not worth a penny.
Sonst sind die von uns unternommenen Schritte völlig untauglich.
Source: Europarl
So I think this aspect is worth mentioning when we are discussing this thing.
Deshalb halte ich diesen Aspekt für untauglich, wenn wir über diese Dinge diskutieren.
Source: Europarl
We reject this pointless exercise.
Wir lehnen diese untaugliche Vorgehensweise ab.
Source: Europarl
A divided Europe can have no part in this.
Ein gespaltenes Europa ist hier untauglich.
Source: Europarl
The Intergovernmental Conference has proved to be an unsuitable instrument.
Die Regierungskonferenz hat sich als untaugliches Instrument erwiesen.
Source: Europarl
On this basis, toys can be approved or rejected.
Auf dieser Grundlage kann Spielzeug für tauglich oder untauglich erklärt werden.
Source: Europarl
This system appears to us to be unsuitable in practical terms.
Dieses System scheint uns für die Praxis untauglich.
Source: Europarl
Hundreds of billions have been spent to preserve these dysfunctional institutions.
Hunderte Milliarden sind ausgegeben worden, um diese untauglichen Institute zu erhalten.
Source: News-Commentary
Package inserts in fine print are useless;
Klein gedruckte Beipackzettel sind untauglich.
Source: News-Commentary
However, we cannot used simulators in cases relating to nuclear energy.
Wenn es jedoch um Kernenergie geht, sind Simulatoren untauglich.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :