Traduction Allemand-Anglais de "ungeeignet"

"ungeeignet" - traduction Anglais

ungeeignet
Adjektiv | adjective adj <ungeeigneter; ungeeignetst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • not competent
    ungeeignet unfähig
    ungeeignet unfähig
exemples
exemples
  • (für, zu) Methode, Verfahren etc
    unsuited (for, to), unsuitable (oder | orod inappropriate) (for)
    (für, zu) Methode, Verfahren etc
exemples
exemples
  • (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
    unfit (for), unsuitable (for), unsuited (for, to)
    (für, zu) zum Anbau, zu Nahrungszwecken, für Boden etc
exemples
  • im ungeeigneten Moment
    at an inopportune time (oder | orod moment)
    im ungeeigneten Moment
für die menschliche Ernährung ungeeignet
für die menschliche Ernährung ungeeignet
für den menschlichen Genuss ungeeignet
für den menschlichen Genuss ungeeignet
A single agricultural policy is equally inappropriate for all 27 Member States.
Eine einzige Agrarpolitik ist gleichermaßen ungeeignet für alle 27 Mitgliedstaaten.
Source: Europarl
An international treaty is generally unsuitable for a referendum.
Und ein völkerrechtlicher Vertrag ist in aller Regel für ein Referendum ungeeignet.
Source: Europarl
However, an agency format is not suitable for Europol and will not bring any benefits.
Die Form einer Agentur ist für Europol jedoch ungeeignet und wird keinerlei Vorteile bringen.
Source: Europarl
Tom is completely wrong for the job.
Tom ist für die Arbeit gänzlich ungeeignet.
Source: Tatoeba
The Charter is unsuitable as an independent source of law.
Die Charta ist als eigenständige Rechtsquelle ungeeignet.
Source: Europarl
As such, it is doomed to fail and it is wholly improper.
Somit ist es zum Scheitern verurteilt und gänzlich ungeeignet.
Source: Europarl
The draft Constitution is entirely unsuitable for an enlarged Europe for two reasons:
Der Verfassungsentwurf ist für das erweiterte Europa völlig ungeeignet, und zwar aus zwei Gründen:
Source: Europarl
I do not believe it is dangerous, but I think it is extremely inappropriate for ourselves.
Ich halte diese Technik nicht für gefährlich, finde aber, dass sie für uns höchst ungeeignet ist.
Source: Europarl
Various models have in the past proved unsuitable or failures.
Verschiedene Modelle in der Vergangenheit erwiesen sich als ungeeignet oder Fehlschläge.
Source: Europarl
Food from the polluted area remains unsuitable for consumption.
Nahrungsmittel aus der kontaminierten Region sind weiterhin zum Verzehr ungeeignet.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :