Traduction Allemand-Anglais de "tragisch"

"tragisch" - traduction Anglais

tragisch
[ˈtraːgɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tragic(al)
    tragisch Theater | theatre, theaterTHEAT
    tragisch Theater | theatre, theaterTHEAT
exemples
  • tragic(al)
    tragisch erschütternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tragisch erschütternd figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
tragisch
[ˈtraːgɪʃ]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
tragisch
Neutrum | neuter n <Tragischen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the tragic
    tragisch
    tragisch
exemples
das Stück endet tragisch
das Stück endet tragisch
eine Rolle [ein Theaterstück] tragisch auffassen
to interpret a part [play] tragically
eine Rolle [ein Theaterstück] tragisch auffassen
das Stück geht tragisch aus
the play ends tragically
das Stück geht tragisch aus
We have seen the tragic results in Northern Ireland and in the Balkans.
Wir sehen die tragischen Folgen in Nordirland und auf dem Balkan.
Source: Europarl
This story about the Malaysian Boeing is a terrible tragedy.
Diese Geschichte über die malaysische Boeing ist furchtbar tragisch.
Source: GlobalVoices
Where should one look for an explanation for this tragic evolution?
Wo soll man nach einer Erklärung für diese tragische Entwicklung suchen?
Source: News-Commentary
The ensuing and ongoing humanitarian crisis – – has been tragic.
Die daraus resultierende und noch immer anhaltende humanitäre Krise ist tragisch.
Source: News-Commentary
A tragic event that took place in the day before.
Ein tragisches Ereignis, das am Vortag stattgefunden hatte.
Source: GlobalVoices
The fact that this is the way things are done is extremely tragic and difficult to take in.
Es ist wirklich tragisch und unerträglich, dass solche Dinge geschehen.
Source: Europarl
It is really tragic what is happening.
Es ist wirklich tragisch, was hier passiert.
Source: Europarl
This tragical event totally ruined my day.
Dieses tragische Ereignis hat meinen Tag völlig durcheinandergebracht.
Source: GlobalVoices
Besides being unjust, this is deeply tragic.
Das ist nicht nur ungerecht, sondern zutiefst tragisch.
Source: News-Commentary
The Mekong incident tells another grim story.
Der Vorfall auf dem Mekong ist ein anderes tragisches Kapitel.
Source: News-Commentary
His assassination is a tragic loss to the people of Sri Lanka as a whole.
Seine Ermordung ist ein tragischer Verlust für alle Menschen in Sri Lanka.
Source: GlobalVoices
There is, nonetheless, something to be learned from all tragic events.
Aus allen tragischen Vorkommnissen kann man jedoch auch Lehren ziehen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :