Traduction Allemand-Anglais de "sträuben"

"sträuben" - traduction Anglais

sträuben
[ˈʃtrɔybən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bristle
    sträuben Fell
    sträuben Fell
exemples
  • ruffle (etwas | somethingsth) (up)
    sträuben Gefieder
    sträuben Gefieder
sträuben
[ˈʃtrɔybən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ruffle (up)
    sträuben von Gefieder
    sträuben von Gefieder
  • stand on end
    sträuben von Haaren
    sträuben von Haaren
exemples
  • ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
    his hair stood on end with fright
    ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
  • da sträuben sich einem ja die Haare!
    that’s enough to make your hair stand on end!
    da sträuben sich einem ja die Haare!
  • refuse
    sträuben sich widersetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sträuben sich widersetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
sträuben
Neutrum | neuter n <Sträubens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • refusal
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    resistance
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sträuben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • da hilft keinSträuben
    there is no use (in) resisting
    da hilft keinSträuben
jemandem sträuben sich die Nackenhaare
jemand | somebodysb is horrified
jemandem sträuben sich die Nackenhaare
Most Member States are opposed to issuing a statement.
Die meisten Mitgliedstaaten sträuben sich aber gegen die Abgabe einer solchen Erklärung.
Source: Europarl
And who is resisting them?
Und wer sträubt sich dagegen?
Source: Europarl
In November 2003 Commissioner Bolkestein refused to give a proper answer.
Im November 2003 sträubte sich Kommissar Bolkestein, eine eindeutige Antwort zu geben.
Source: Europarl
Ethiopia is reluctant to agree to that decision at this time.
Zurzeit sträubt sich Äthiopien, dieser Entscheidung zuzustimmen.
Source: Europarl
No wonder recipient countries resist inflows of hot capital.
Kein Wunder, dass sich Empfängerländer gegen den Zufluss heißen Geldes sträuben.
Source: News-Commentary
We cannot keep refusing to face up to reality.
Wir können uns nicht weiter dagegen sträuben, uns der Realität zu stellen.
Source: Europarl
Certain dependent or associated territories balk at adopting the exchange of information.
Einige abhängige oder assoziierte Gebiete sträuben sich, den Informationsaustausch zu akzeptieren.
Source: Europarl
Both had resisted capital market liberalization.
Beide hatten sich gegen eine Liberalisierung der Kapitalmärkte gesträubt.
Source: News-Commentary
At present, the United States seems reluctant to go along with the IMF s proposal ’.
Momentan scheinen sich die Vereinigten Staaten zu sträuben, dem Vorschlag des IWF zuzustimmen.
Source: News-Commentary
It makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.
Mir ist völlig unverständlich, warum man sich gegen eine solche Unterstützung sträuben sollte.
Source: Europarl
Emma took her hand to kiss it; the child struggled.
Emma wollte die Hand des Kindes küssen, aber es sträubte sich.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :