Traduction Allemand-Anglais de "seitdem"

"seitdem" - traduction Anglais

seitdem
[-ˈdeːm]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • since (then), since that time
    seitdem ab diesem Zeitpunkt
    seitdem ab diesem Zeitpunkt
  • auch | alsoa. from that time on
    seitdem stark betont
    seitdem stark betont
exemples
  • ever since (nachgestellt)
    seitdem und heute immer noch
    seitdem und heute immer noch
exemples
  • seitdem sind wir Freunde
    we have been friends ever since
    seitdem sind wir Freunde
  • sie hat mich einmal belogen, seitdem glaube ich ihr nicht mehr
    she lied to me once and I have never believed her since
    sie hat mich einmal belogen, seitdem glaube ich ihr nicht mehr
seitdem
[-ˈdeːm]Konjunktion | conjunction konj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • seitdem → voir „seit
    seitdem → voir „seit
ihre Freundschaft war seitdem angeknackst
their friendship wasn’t the same after that
ihre Freundschaft war seitdem angeknackst
seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen
she has been ill-disposed toward(s) him since then, he has been in her bad books ever since
seitdem ist sie schlecht auf ihn zu sprechen
sie hat seitdem keine ruhige Stunde mehr
she has not had a minute’s peace since
sie hat seitdem keine ruhige Stunde mehr
seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind
since then things have changed [have been tightened up] around here
seitdem weht hier ein anderer [schärferer] Wind
seitdem der Geldgeber gestorben ist, muss der Verein auf Sparflamme kochen
the club has had to go easy on its spending since its sponsor died
seitdem der Geldgeber gestorben ist, muss der Verein auf Sparflamme kochen
seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen
I have not seen (oder | orod set eyes on) him since
seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen
es sind jetzt 5 Jahre (her), seitdem er fortging
it is 5 years (now) since he went away
es sind jetzt 5 Jahre (her), seitdem er fortging
Ever since, this concession has been resented by other member states.
Dieses Zugeständnis sorgt seitdem in den anderen Mitgliedsstaaten für Verärgerung.
Source: News-Commentary
But every major international crisis since then has chipped away at its authority.
Doch seitdem hat seine Autorität bei jeder größeren internationalen Krise gelitten.
Source: News-Commentary
The newly elected party has since begun pursuing its election promises.
Die Partei hat seitdem begonnen ihren Wahlversprechen nachzukommen.
Source: GlobalVoices
Five years on from Beijing, we shall be assessing the past five years.
Fünf Jahre nach Peking wollen wir nun eine Bewertung des seitdem vergangenen Zeitraums vornehmen.
Source: Europarl
There has been some progress but, unfortunately, not enough as yet.
Es hat seitdem zwar gewisse Fortschritt gegeben, doch leider reicht das noch nicht.
Source: Europarl
And how did the landscape change between the time the first survey was conducted and now?
Und wie hat sich die Lage verändert, seitdem die erste Befragung durchgeführt worden ist?
Source: GlobalVoices
Yet the situation only worsened.
Die Lage jedoch hat sich seitdem nur verschlechtert.
Source: News-Commentary
All of these yields have since moved slightly higher, but they remain exceptionally low.
Diese Erträge haben sich seitdem etwas erhöht, bleiben aber auf außergewöhnlich niedrigem Niveau.
Source: News-Commentary
The number of those killed has been on the rise since.
Die Anzahl der Getöteten ist seitdem gestiegen.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :