Traduction Allemand-Anglais de "scheitern"

"scheitern" - traduction Anglais

scheitern
[ˈʃaitərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • fail
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be (ship)wrecked
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffbruch erleiden
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiffbruch erleiden
  • run aground
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Grund laufen
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF auf Grund laufen
  • be stranded
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF stranden
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF stranden
exemples
  • das Schiff scheiterte an den Klippen [auf einer Sandbank]
    the ship ran on to the rocks [a sandbank]
    das Schiff scheiterte an den Klippen [auf einer Sandbank]
scheitern
Neutrum | neuter n <Scheiterns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • failure
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scheitern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • (ship)wreck
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    scheitern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
an dieser Klippe werden die Verhandlungen wahrscheinlich scheitern
the negotiations will probably break down because of this hurdle, because of this stumbling block the negotiations will probably fail
an dieser Klippe werden die Verhandlungen wahrscheinlich scheitern
krachend scheitern
krachend scheitern
However, I do not believe that these peace talks were a complete failure either.
Ich glaube allerdings auch nicht, dass diese Friedensgespräche völlig gescheitert sind.
Source: Europarl
We do not want to see this abandoned.
Wir wollen nicht, daß das Ganze scheitert.
Source: Europarl
The League of Nations failed because it could not punish or deter such behavior.
Der Völkerbund scheiterte, weil er derartiges Verhalten nicht bestrafen oder verhindern konnte.
Source: News-Commentary
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
Wenn diese Politik scheitert, machen die Bürger die Bürgermeister dafür verantwortlich.
Source: News-Commentary
We acknowledge the failure of it, and we say it without hatred nor anger.
Wir stellen fest, dass sie gescheitert sind, und dies sagen wir ohne Hass oder Zorn.
Source: GlobalVoices
Increased control is only a reflection of the fact that the organisation has failed.
Die Verstärkung von Kontrollen zeigt nur, daß die Organisation der Verwaltung gescheitert ist.
Source: Europarl
Source

"Scheitern" - traduction Anglais

Scheitern
Neutrum | neuter n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • failure
    Scheitern
    Scheitern
  • breakdown
    Scheitern von Verhandlungen, Ehe
    Scheitern von Verhandlungen, Ehe
exemples
das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt
das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt
I think that a collapse at Nice would have been a punch below the belt for the euro.
Ich glaube, ein Scheitern in Nizza hätte einen Tiefschlag für den Euro bedeutet.
Source: Europarl
I do not believe that failure is an option.
Meines Erachtens müssen wir ein Scheitern auf alle Fälle ausschließen.
Source: Europarl
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
Die Notlage nach dem Scheitern von Lehman Brothers wäre ein offensichtlicher Einsatzfall gewesen.
Source: News-Commentary
Bush ’ s Road Map to Failure in the Middle East
Bushs Roadmap für das Scheitern im Nahen Osten
Source: News-Commentary
The first failure is the responsibility of this diplomacy.
Für das erste Scheitern ist diese Diplomatie verantwortlich.
Source: GlobalVoices
This is the road to ruin.
Dieser Weg ist zum Scheitern verurteilt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :