Traduction Allemand-Anglais de "geschieden"

"geschieden" - traduction Anglais

geschieden
[-ˈʃiːdən]Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

geschieden
[-ˈʃiːdən]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • divorced
    geschieden Eheleute
    geschieden Eheleute
exemples
es muss geschieden sein
’tis bitter but we must part
es muss geschieden sein
schuldig geschieden sein
to be divorced as the guilty (oder | orod responsible) party
schuldig geschieden sein
schuldlos geschieden
divorced without guilt (oder | orod as the innocent party)
schuldlos geschieden
sie ist geschieden [verheiratet]
she is divorced [married], she is a divorcee [a married woman]
sie ist geschieden [verheiratet]
geschieden werden
to be granted (oder | orod to obtain, to get) a divorce
geschieden werden
der Tod hat uns voneinander geschieden
der Tod hat uns voneinander geschieden
Girl 2: Divorced-- parents divorced, maybe.
Mädchen 2: Geschieden die Eltern sind vielleicht geschieden.
Source: TED
Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated.
Die Eltern sind oftmals arbeitslos, krank, geschieden oder gar inhaftiert.
Source: News-Commentary
So at this point, music diverged.
An diesem Punkt hat sich die Musik geschieden.
Source: TED
They divorced by mutual agreement.
Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.
Source: Tatoeba
(Sarkozy is now twice divorced.)
(Sarkozy ist nun zweimal geschieden.)
Source: News-Commentary
I am divorced and that seems to be a bad thing in this country.
Ich bin geschieden und das scheint eine schlimme Sache in diesem Land zu sein.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :