Traduction Allemand-Anglais de "feststehen"

"feststehen" - traduction Anglais

feststehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • remain firm (oder | orod steadfast)
    feststehen festbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen festbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be certain
    feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be a fact
    feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen gewiss sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be established
    feststehen von Bräuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen von Bräuchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be fixed (oder | orod settled, determined)
    feststehen von Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen von Plänen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be fixed (oder | orod settled, arranged scheduled besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
    feststehen von Terminen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen von Terminen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be fixed
    feststehen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen von Preisen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • to stand firm
    feststehen fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    feststehen fest figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

exemples
It must be clear to all that we must not confuse cause and effect.
Für jeden muß feststehen, daß nicht Ursache und Wirkung verwechselt werden.
Source: Europarl
I am very sorry to have to say so, but the outcome is fixed from the start.
Es tut mir sehr leid, daß ich das sagen muß, wenn das Ergebnis schon von vornherein feststeht.
Source: Europarl
The fact is that the result stands and should be recorded in the Minutes.
Tatsache ist, daß die Ergebnisse feststehen und im Protokoll festgehalten werden sollten.
Source: Europarl
In truth it was because the decision on discharge had been made in advance.
Nun, es lag daran, daß der Text des Entlastungsbeschlusses von vornherein feststand.
Source: Europarl
Once the content of the instrument has been defined, it will be easier to decide on its form.
Wenn der Inhalt des Instruments einmal feststeht, wird es leichter sein, die Form festzulegen.
Source: Europarl
There was a time when it was determined in advance what we would decide at the meetings.
Es gab eine Zeit, da schon vorher feststand, wie wir in den Sitzungen entscheiden würden.
Source: Europarl
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
Zweitens: Der ökologische Nutzen, der nicht immer eindeutig feststeht.
Source: Europarl
When shall we see a decision concerning Microsoft?
Wann wird der Beschluss über Microsoft feststehen?
Source: Europarl
It should be stated unambiguously that our current mission is to save the railways.
Es dürfte eindeutig feststehen, dass unsere heutige Mission in der Rettung der Eisenbahn besteht.
Source: Europarl
By July 22, the results will be in.
Am 22. Juli wird das offizielle Ergebnisse feststehen.
Source: GlobalVoices
A year ago, Netanyahu seemed certain to succeed Sharon.
Vor einem Jahr schien Netanyahu als Nachfolger Sharons festzustehen.
Source: News-Commentary
JH: Now is this electromagnetic here, or are these static?
JH: Ist das hier elektromagnetisch, oder ist das feststehend?
Source: TED
Once secure in his victory, Netanyahu immediately retracted the statement.
Als sein Wahlsieg feststand, zog Netanjahu diese Äußerung umgehend zurück.
Source: News-Commentary
We want the election result to be finalized in the first round.
Wir möchten, dass nach dem ersten Wahldurchgang die Ergebnisse bereits feststehen.
Source: GlobalVoices
I am pretty sure Parliament has a position now.
Ich bin mir ziemlich sicher, daß der Standpunkt des Parlaments feststeht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :