Traduction Allemand-Anglais de "erben"

"erben" - traduction Anglais

erben
[ˈɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inherit
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Haus etc
    succeed to
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Haus etc
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Haus etc
  • come into
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Geld etc
    be left
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Geld etc
    erben Rechtswesen | legal term, lawJUR Geld etc
exemples
  • inherit
    erben Begabung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    get
    erben Begabung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    erben Begabung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • get
    erben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    gain
    erben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    erben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • hier ist nichts zu erben
    there is nothing to be gained here
    hier ist nichts zu erben
ein Vermögen erben
to come into (oder | orod inherit) some money
ein Vermögen erben
He just moved into an apartment he inherited from his parents.
Er ist gerade in eine Wohnung gezogen, die er von seinen Eltern geerbt hatte.
Source: Tatoeba
He inherited the business from his father.
Er erbte das Geschäft von seinem Vater.
Source: Tatoeba
He inherited an old wooden chest.
Er hat eine alte Holztruhe geerbt.
Source: Tatoeba
I came into a huge fortune.
Ich habe ein beträchtliches Vermögen geerbt.
Source: Tatoeba
But Bhutto would inherit Musharraf s domestic enemies ’.
Doch würde Bhutto Musharrafs Feinde im Inland erben.
Source: News-Commentary
But it is not just the new US leader who will inherit a changed world.
Doch nicht nur der neue US-Präsident wird eine veränderte Welt erben.
Source: News-Commentary
Any child of his has a 50% chance of inheriting the condition.
Jedes seiner Kinder hat eine 50%ige Chance, diese Krankheit von ihm zu erben.
Source: News-Commentary
Russia inherited all of the Soviet Union's foreign financial claims and liabilities.
Russland erbte sämtliche Auslandsschulden und Verbindlichkeiten der ehemaligen Sowjetunion.
Source: News-Commentary
The Bolsheviks inherited the autocracy of the Czars;
Die Bolschewiken hätten die Autokratie von den Zaren geerbt;
Source: News-Commentary
We have inherited the results of all this.
Wir haben die Resultate all dieser Ereignisse geerbt.
Source: Europarl
Nelson Mandela inherited that glamour; indeed, he personified it.
Nelson Mandela hat diesen Glanz geerbt; ja, er hat ihn personifiziert.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :