Traduction Anglais-Allemand de "inherit"

"inherit" - traduction Allemand

inherit
[inˈherit]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (er)erben (of, from, through von)
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
  • beerben
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
  • erben
    inherit biology | BiologieBIOL
    inherit biology | BiologieBIOL
  • erlangen, erringen
    inherit especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    inherit especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • als Erben einsetzen
    inherit name as heir obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inherit name as heir obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inherit
[inˈherit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • erben
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
  • erbberechtigt sein
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
    inherit legal term, law | RechtswesenJUR
  • herstammen (from von)
    inherit biology | BiologieBIOL
    inherit biology | BiologieBIOL
Nelson Mandela hat diesen Glanz geerbt; ja, er hat ihn personifiziert.
Nelson Mandela inherited that glamour; indeed, he personified it.
Source: News-Commentary
Diesen Bericht habe ich geerbt und nicht selbst geschrieben.
I have inherited this report and did not write it myself.
Source: Europarl
Wir haben diese Verspätung von den vorangegangenen Debatten ererbt.
We have inherited this delay from previous debates.
Source: Europarl
Welches Erbe werden die Nachfolger Jiangs antreten?
What sort of China will Jiang's successors inherit?
Source: News-Commentary
Leung der nicht Chinas erste Wahl für den Posten war erbte ein Chaos.
Leung – who was not China ’ s first choice for the position – inherited a mess.
Source: News-Commentary
Denn Erbhöfe wird und darf es nicht mehr geben, nicht wahr, Herr Ratspräsident?
Is it not so, Mr President-in-Office, that there can and will be no more inherited farms?
Source: Europarl
Es gibt einen alten Rückstand an Verpflichtungen, die er noch von der alten Kommission geerbt hat.
There is a backlog of commitments that he has inherited from the old Commission.
Source: Europarl
Daher ist es wahrscheinlich, dass epigenetische Veränderungen vererbt werden können.
As a result, it is likely that epigenetic changes can be inherited.
Source: News-Commentary
Jeder Präsident erbt ein Vermächtnis.
Every president inherits a legacy.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :