„Gaul“: Maskulinum GaulMaskulinum | maschile m <-[e]s; Gäule> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ronzino ronzinoMaskulinum | maschile m Gaul Gaul exemples einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul a caval donato non si guarda in bocca einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul
„schenken“: transitives Verb schenkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) regalare, donare dare, concedere Autres exemples... regalare schenken schenken donare schenken stiften schenken stiften exemples etwas | qualcosaetwas geschenkt bekommen ricevere qc in regalo (oder | ood in dono) etwas | qualcosaetwas geschenkt bekommen dare, concedere schenken gewähren schenken gewähren exemples jemandem die Freiheit schenken concedere a qn la libertà jemandem die Freiheit schenken j-m/etw Aufmerksamkeit schenken prestare attenzione a qn/qc j-m/etw Aufmerksamkeit schenken j-m/etw Gehör schenken dare ascolto a qn/qc j-m/etw Gehör schenken jemandem das Leben schenken risparmiare qn jemandem das Leben schenken jemandem das Leben schenken gebären dare alla luce qn jemandem das Leben schenken gebären masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples jemandemetwas | qualcosa etwas schenken erlassen, ersparen risparmiare qc a qn, condonare qc a qn jemandemetwas | qualcosa etwas schenken erlassen, ersparen geschenkt! scordatelo! è scontato geschenkt! „schenken“: intransitives Verb schenkenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fare un regalo fare un regalo (oder | ood regali) schenken schenken exemples er schenkt nicht gern non gli piace fare regali er schenkt nicht gern „schenken“: reflexives Verb schenkenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) risparmiarsi qc puoi risparmiarti la fatica exemples sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas schenken risparmiarsi qc sich (Dativ | dativodat)etwas | qualcosa etwas schenken du kannst dir die Mühe schenken puoi risparmiarti la fatica du kannst dir die Mühe schenken
„bekommen“: transitives Verb bekommentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ricevere venire trovare, prendere Autres exemples... ricevere bekommen bekommen exemples was bekommen Sie bitte? im Geschäft che cosa desidera? was bekommen Sie bitte? im Geschäft bekommen Sie schon? è già servito? bekommen Sie schon? venire bekommen heimgesucht werden bekommen heimgesucht werden exemples ich habe Hunger/Grippe bekommen mi è venuta fame/l’influenza ich habe Hunger/Grippe bekommen trovare, prendere bekommen erhalten bekommen erhalten exemples keine Arbeit bekommen non trovare lavoro keine Arbeit bekommen telefonische Verbindung bekommen prendere la linea telefonische Verbindung bekommen exemples etwas | qualcosaetwas geliehen/geschenkt bekommen avere qc in prestito/in regalo etwas | qualcosaetwas geliehen/geschenkt bekommen exemples etwas | qualcosaetwas zu trinken/zu sehen bekommen avere qc da bere/da vedere etwas | qualcosaetwas zu trinken/zu sehen bekommen exemples sie bekommt ein Kind aspetta un bambino sie bekommt ein Kind „bekommen“: intransitives Verb bekommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) far bene a qn... non far bene a qn... buon pro!... exemples jemandem gut bekommen far bene a qn, giovare a qn jemandem gut bekommen jemandem nicht gut bekommen non far bene a qn, non giovare a qn jemandem nicht gut bekommen wohl bekomm’s! buon pro! wohl bekomm’s!
„kriegen“: transitives Verb kriegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ricevere prendere avere Autres exemples... ricevere kriegen empfangen kriegen empfangen exemples ein Geschenk/einen Befehl kriegen ricevere un regalo/un ordine ein Geschenk/einen Befehl kriegen prendere kriegen bekommen kriegen bekommen exemples 30 Euro für die Stunde kriegen prendere 30 euro all’ora 30 Euro für die Stunde kriegen Schläge kriegen prendere botte Schläge kriegen ein Jahr Gefängnis kriegen beccare un anno di prigione ein Jahr Gefängnis kriegen einen Schrecken kriegen prendersi uno spavento einen Schrecken kriegen Angst kriegen prendere paura Angst kriegen einen Dieb kriegen acciuffare un ladro einen Dieb kriegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples avere kriegen kriegen exemples Gäste kriegen avere ospiti Gäste kriegen Risse kriegen creparsi Risse kriegen etwas | qualcosaetwas billig kriegen avere qc per poco etwas | qualcosaetwas billig kriegen exemples jemanden dazu kriegen,etwas | qualcosa etwas zu tun portare qn a fare qc jemanden dazu kriegen,etwas | qualcosa etwas zu tun exemples etwas | qualcosaetwas durch die Tür kriegen riuscire a far passare qc attraverso la porta etwas | qualcosaetwas durch die Tür kriegen den Ball ins Netz kriegen riuscire a far andare la palla in rete den Ball ins Netz kriegen exemples etwas | qualcosaetwas zu sehen/zu kaufen kriegen avere la possibilità di vedere/di comprare qc etwas | qualcosaetwas zu sehen/zu kaufen kriegen exemples etwas | qualcosaetwas geschenkt/geliehen kriegen ricevere qc in regalo/in prestito etwas | qualcosaetwas geschenkt/geliehen kriegen exemples es ist zum junge Hunde kriegen c’è da impazzire es ist zum junge Hunde kriegen es mit jemandem zu tun kriegen avere presto a che fare con qn es mit jemandem zu tun kriegen was kriegen Sie? umgangssprachlich | familiareumg che cosa desidera? was kriegen Sie? umgangssprachlich | familiareumg zu viel kriegen averne abbastanza zu viel kriegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples