Traduction Espagnol-Allemand de "salida"

"salida" - traduction Allemand

salida
[saˈliða]femenino | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Abfahrtfemenino | Femininum f
    salida (≈ partida)
    salida (≈ partida)
  • Abreisefemenino | Femininum f
    salida viaje
    salida viaje
  • Abflugmasculino | Maskulinum m
    salida aviación | LuftfahrtAVIA
    salida aviación | LuftfahrtAVIA
  • Ausreisefemenino | Femininum f
    salida de un país
    salida de un país
exemples
  • salida de baño
    Badeumhangmasculino | Maskulinum m
    salida de baño
  • salida de baño América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    también | auchtb Bademantelmasculino | Maskulinum m
    salida de baño América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
  • salida de teatro
    Theater-, Abendmantelmasculino | Maskulinum m
    salida de teatro
  • Ausgangmasculino | Maskulinum m
    salida puerta
    salida puerta
  • Ausfahrtfemenino | Femininum f
    salida autopista
    salida autopista
exemples
  • salida de emergencia
    Notausgangmasculino | Maskulinum m
    salida de emergencia
  • salida de artistas teatro | TheaterTEAT
    Bühneneingangmasculino | Maskulinum m
    salida de artistas teatro | TheaterTEAT
  • salida para coches
    (Wagen)Ausfahrtfemenino | Femininum f
    salida para coches
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • Austrittmasculino | Maskulinum m
    salida de una asociación
    salida de una asociación
  • Aufgangmasculino | Maskulinum m
    salida astronomía | AstronomieASTRON
    salida astronomía | AstronomieASTRON
exemples
  • Ausfallmasculino | Maskulinum m
    salida milicia | Militär, militärischMIL
    salida milicia | Militär, militärischMIL
exemples
  • Absatzmasculino | Maskulinum m
    salida comercio | HandelCOM
    salida comercio | HandelCOM
  • Ausfuhrfemenino | Femininum f
    salida (≈ exportación)
    salida (≈ exportación)
exemples
  • dar salida mercancía
    dar salida mercancía
  • de buena/de lenta salida artículos, mercancía
    gut/schwer absetzbar
    de buena/de lenta salida artículos, mercancía
  • tener salida
    Absatz finden
    tener salida
  • Ausgabefemenino | Femininum f
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Outputneutro y masculino | Neutrum und Maskulinum n/m
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    salida informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
exemples
  • salida de aire tecnología | TechnikTEC
    Luftaustrittmasculino | Maskulinum m
    salida de aire tecnología | TechnikTEC
  • salida de datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Datenausgabefemenino | Femininum f
    salida de datos informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • salida del humo
    Rauchabzugmasculino | Maskulinum m
    salida del humo
exemples
  • Startmasculino | Maskulinum m
    salida deporte | SportDEP
    salida deporte | SportDEP
  • Anstoßmasculino | Maskulinum m
    salida fútbol
    salida fútbol
exemples
  • Ausredefemenino | Femininum f
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ausfluchtfemenino | Femininum f
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    salida (≈ excusa) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • witziger Einfallmasculino | Maskulinum m
    salida (≈ idea graciosa)
    salida (≈ idea graciosa)
exemples
parrilla de salida
Startpositionfemenino | Femininum f, -aufstellungfemenino | Femininum f
parrilla de salida
juez de salida
Startermasculino | Maskulinum m
juez de salida
aeropuerto de salida
Abflughafenmasculino | Maskulinum m
aeropuerto de salida
dar el pistoletazo de salida a (o | odero para)alguna cosa, algo | etwas a/c
den Startschuss füralguna cosa, algo | etwas etwas geben
dar el pistoletazo de salida a (o | odero para)alguna cosa, algo | etwas a/c
número de salida
Startnummerfemenino | Femininum f
número de salida
salida a Bolsa
Börsengangmasculino | Maskulinum m
Börseneinführungfemenino | Femininum f
salida a Bolsa
artículo de gran salidao | oder o de gran consumo
Massenartikelmasculino | Maskulinum m
artículo de gran salidao | oder o de gran consumo
callejón sin salida
Sackgassefemenino | Femininum f
callejón sin salida
salidafemenino | Femininum f de datos
Datenausgabefemenino | Femininum f
salidafemenino | Femininum f de datos
disparo de salida
Startschussmasculino | Maskulinum m
disparo de salida
potencia de salida
Ausgangsleistungfemenino | Femininum f
potencia de salida
señal de salida
Abfahrtzeichenneutro | Neutrum n
señal de salida
pistoletazo de salida
Startschussmasculino | Maskulinum m
pistoletazo de salida
carretera de salida
Ausfallstraßefemenino | Femininum f
carretera de salida
línea de salida
Startliniefemenino | Femininum f
línea de salida
calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida
Sackgassefemenino | Femininum f
calle cerradao | oder oAmérica, regional | Amerika, nur regional Am reg calle ciegao | oder oChile | Chile Chile,Perú | Peru Perú,Panamá | Panama Pan,Puerto Rico | Puerto Rico P.Rico calle sin salida
orificio de salida
Austrittmasculino | Maskulinum m
Ausschussmasculino | Maskulinum m
Ausschussöffnungfemenino | Femininum f
orificio de salida
salidafemenino | Femininum f -a
Fehlstartmasculino | Maskulinum m
salidafemenino | Femininum f -a
permiso de salida
Ausgangserlaubnisfemenino | Femininum f
permiso de salida
señal de salida
Ausfahrzeichenneutro | Neutrum n
señal de salida

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :