Traduction Anglais-Allemand de "beast"

"beast" - traduction Allemand

beast
[biːst]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tier
    beast vierfüßiges
    beast vierfüßiges
exemples
  • Tierneuter | Neutrum n
    beast as opposed to man
    beast as opposed to man
  • Viehneuter | Neutrum n
    beast agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    especially | besondersbesonders Mastviehneuter | Neutrum n
    beast agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    beast agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • Last-, Zug-, Reittierneuter | Neutrum n
    beast working animal
    especially | besondersbesonders Pferdneuter | Neutrum n
    beast working animal
    beast working animal
  • roher, brutaler Mensch, Rohlingmasculine | Maskulinum m
    beast brutal person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bestiefeminine | Femininum f
    beast brutal person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Viehneuter | Neutrum n
    beast brutal person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beast brutal person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Tierneuter | Neutrum n
    beast animal nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tierische Natur
    beast animal nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beast animal nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Tier(ische) (im Menschen)
    beast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    beast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (etwas) Scheußlichesor | oder od Schreckliches
    beast unpleasant thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
    beast unpleasant thing familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • a beast of a day
    ein scheußlicher Tag (in Bezug auf das Wetter)
    a beast of a day
exemples
  • the Beast religion | ReligionREL
    the Beast religion | ReligionREL
  • Lebewesenneuter | Neutrum n
    beast living thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kreaturfeminine | Femininum f
    beast living thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    beast living thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • beast syn → voir „animal
    beast syn → voir „animal
  • beast → voir „brute
    beast → voir „brute
a beast of prey, as the lion or tiger
ein Raubtier wie Löwe oder Tiger
a beast of prey, as the lion or tiger
beast of prey
beast of prey
to rip off the skin of a beast
einem Tier das Fell abziehen
to rip off the skin of a beast
beast of ravin
beast of ravin
Erzähler: Irgendwann einmal sollen diese Geschöpfe herdenweise am Strand leben.
Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
Source: TED
Das liegt nun einmal leider in der Natur der Sache.
That is, unfortunately, the unavoidable nature of the beast.
Source: Europarl
Das ist nichts schlechtes, das liegt in der Natur der Sache.
There is nothing wrong with that, it is the nature of the beast.
Source: Europarl
Das liegt nun einmal in der Natur der Sache.
That is the nature of the beast.
Source: Europarl
Wie er es ausdrückte, ist die erste Art für Menschen geeignet, die zweite für wilde Bestien.
As he said, the former is intended for people, the second for wild beasts.
Source: Europarl
Dann sage ich: Begreifen Sie nicht das Wesen der Bestie?
Then I say, ' Do you not understand the nature of the beast?
Source: Europarl
Die deutsche Bestie erwacht wieder, und das Gespenst Hitler schwebt über Europa.
The German beast is stirring again, and the spectre of Hitler is hanging over Europe.
Source: Europarl
Investition muss etwas anderes werden.
Investment has to be a different beast.
Source: TED
Wer schützt all diese Bestien?
Who is protecting all these beasts?
Source: GlobalVoices
Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen!
Mr President, ladies and gentlemen, in the Book of Revelation the number of the beast is 666.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :