Traduction Anglais-Allemand de "backward"

"backward" - traduction Allemand


  • rückwärtsgerichtet, Rück(wärts)…
    backward
    backward
  • langsam, träge
    backward slow
    backward slow
  • schwer(fällig) (von Begriff)
    backward figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    backward figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • zurück(geblieben)
    backward in growth, developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    backward in growth, developmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • spät reifend
    backward fruit
    backward fruit
  • spät eintretend
    backward season
    backward season
  • vergangen
    backward past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    backward past obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
backward
[ˈbækwə(r)d]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • rücklings, verkehrt
    backward with back towards the front
    backward with back towards the front
  • in die Vergangenheit
    backward into the past
    backward into the past
  • früher, vorher
    backward earlier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    backward earlier obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
backward
[ˈbækwə(r)d]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

spell backward
keinerlei Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung haben
spell backward
spell backward
spell backward
Doch während China winzige Schritte nach vorn tut, geht Russland mit Riesenschritten rückwärts.
Yet, as China takes minuscule steps forward, Russia takes giant steps backward.
Source: News-Commentary
Dies ist ein Rückschlag in einem wesentlichen Bereich, dem der Begrenzung der Flexibilität;
This is therefore a backward step in a vital area, that of monitoring flexibility.
Source: Europarl
Es gab beträchtliche Rückschritte in den letzten Entwürfen des italienischen Ratsvorsitzes.
There have been significant backward steps in the recent drafts of the Italian Presidency.
Source: Europarl
Es scheint, als bringe jede Woche einen weiteren Rückschritt für Palästina.
Every week, it seems, brings another backward step for Palestine.
Source: News-Commentary
Für eine konstruktive Partnerschaft werden beide Seiten sich mächtig ins Zeug legen müssen.
For a constructive partnership, both sides will have to lean over backward.
Source: News-Commentary
Sie fürchten mehr denn je, Opfer der bestandswahrenden Mächte zu werden.
They fear more than ever that they will become victims of the backward-oriented forces.
Source: Europarl
Korrekter wäre es wohl, von Rückschritten statt Fortschritten zu reden.
It would be more accurate to talk about steps backward than progress.
Source: Europarl
Doch kann eine plötzliche Rückwärtsentwicklung zu Verzweifelung führen, wie wir heute spüren.
But a sudden backward regression can lead to despair, which we feel today.
Source: News-Commentary
Die Position unserer Regierung ist, dass die Rückwärtsinduktion aufgegeben werden sollte.
Our government s position ’ is that backward induction should be ditched.
Source: News-Commentary
Diese Reaktion ist keineswegs fortschrittlich, vieles daran ist eher rückschrittlich.
There's nothing progressive about that response, and a lot that can be called backward.
Source: GlobalVoices
Kurz, zwischen den verschiedenen Rückschritten der zweiten Richtlinie und den verschiedenen...
In short, with the various steps backward in the second directive and the various?
Source: Europarl
Diese Wendung ist ein Pleonasmus!
But a backward step is always backwards!
Source: Europarl
Treten wir nochmal einen Schritt zurück und gehen davon aus, dass ihre Darstellung stimmt.
Let me take one step backward and accept their account as fact.
Source: GlobalVoices
Oder wird sie sich auf defensive, rückwärts gewandte Weise für eine Abschottung entscheiden?
Or will it opt for a defensive, backward-looking, insular retreat?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :