Traduction Allemand-Anglais de "mäßigen"

"mäßigen" - traduction Anglais

mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • moderate
    mäßigen moderat gestalten
    mäßigen moderat gestalten
exemples
  • seine Ansprüche mäßigen
    to moderate one’s demands
    seine Ansprüche mäßigen
  • mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
    moderate your language!
    mäßige deine Worte (oder | orod Ausdrucksweise)!
  • reduce
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    slacken
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
    mäßigen Tempo, Schritt, Geschwindigkeit etc
exemples
mäßigen
[ˈmɛːsɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
mäßigen
Neutrum | neuter n <Mäßigens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Thirdly, it provides for modest increases in expenditure on the Structural and Cohesion Funds.
Drittens sieht er mäßige Zuwächse bei den Ausgaben für die Struktur- und Kohäsionsfonds vor.
Source: Europarl
Moreover, scientists have recognised the benefits of moderate consumption of wine.
Zudem ist die wohltuende Wirkung eines mäßigen Weinkonsums bereits von Wissenschaftlern anerkannt.
Source: Europarl
That outcome should moderate Europe ’ s inflation concerns.
Ein solches Ergebnis dürfte Europas Inflationssorgen mäßigen.
Source: News-Commentary
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate.
Nur sind diese Stimmen, vor allem in revolutionären Zeit, selten gemäßigt.
Source: News-Commentary
However, I should perhaps be more moderate in my views tonight.
Doch vielleicht sollte ich meine Ansichten heute Abend etwas mäßigen.
Source: Europarl
They are moderates or radicals.
Sie sind gemäßigt oder radikal.
Source: Europarl
This is a relatively modest prediction.
Diese Vorhersage ist relativ gemäßigt.
Source: News-Commentary
But the effectiveness of these initiatives has proved to be limited, to say the least.
Allerdings erwiesen sich diese Initiativen, gelinde gesagt, als mäßig wirksam.
Source: News-Commentary
The evaluation of this liberalisation was very mediocre.
Die Evaluierung dieser Liberalisierung fiel recht mäßig aus.
Source: Europarl
The railways, which, sad to say, work poorly, must of course be improved.
Die leider mäßig entwickelten Eisenbahnwege müssen allerdings ausgebaut werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :