Traduction Allemand-Anglais de "verwahren"

"verwahren" - traduction Anglais

verwahren
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • keep
    verwahren aufbewahren
    preserve
    verwahren aufbewahren
    verwahren aufbewahren
exemples
  • save (etwas | somethingsth) up, keep
    verwahren für später aufheben
    verwahren für später aufheben
  • lock (etwas | somethingsth) up
    verwahren wegschließen
    verwahren wegschließen
verwahren
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
verwahren
Neutrum | neuter n <Verwahrens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to keepetwas | something sth locked up
sich gegen Anschuldigungen verwahren
to protest against charges
sich gegen Anschuldigungen verwahren
I objected when the waiter tried to remove my plate.
Ich verwahrte mich gegen den Versuch des Kellners, meinen Teller abräumen zu wollen.
Source: Tatoeba
She kept all medicine away from children.
Sie verwahrte alle Medikamente kindersicher.
Source: Tatoeba
I therefore reject the allegations of Mr Donnelly.
Ich verwahre mich daher gegen die Behauptungen von Herrn Donnelly.
Source: Europarl
I protested against that, nothing else.
Dagegen habe ich mich verwahrt, nichts anderes.
Source: Europarl
On behalf of the Greens, I reject this attempt at defamation most emphatically.
Ich verwahre mich im Namen der Fraktion der Grünen entschieden gegen diesen Diffamierungsversuch!
Source: Europarl
I would ask for my protest at this accusation to be recorded in the Minutes.
Ich verwahre mich gegen diesen Vorwurf und bitte Sie, das zu Protokoll zu nehmen.
Source: Europarl
There are, however, two points that I must strongly oppose.
Es gibt jedoch zwei Punkte, gegen die ich mich ausdrücklich verwahren muss.
Source: Europarl
I protest against the constant breaches of the principle of subsidiarity in this Chamber.
Ich verwahre mich gegen die ständigen Verletzungen des Subsidiaritätsprinzips in dieser Kammer.
Source: Europarl
We wish to protest against this.
Dagegen möchten wir uns verwahren.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :