Traduction Allemand-Anglais de "nichtig"

"nichtig" - traduction Anglais

nichtig
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • futile
    nichtig wertlos, unbedeutend
    hollow
    nichtig wertlos, unbedeutend
    vain
    nichtig wertlos, unbedeutend
    idle
    nichtig wertlos, unbedeutend
    empty
    nichtig wertlos, unbedeutend
    nichtig wertlos, unbedeutend
exemples
  • nichtige Dinge
    futile things
    nichtige Dinge
  • nichtige Freuden
    vain joys
    nichtige Freuden
  • nichtige Wahrheiten
    vain truths
    nichtige Wahrheiten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • trivial
    nichtig geringfügig, belanglos
    trifling
    nichtig geringfügig, belanglos
    nichtig geringfügig, belanglos
  • vile
    nichtig Religion | religionREL Leib
    nichtig Religion | religionREL Leib
  • void
    nichtig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    invalid
    nichtig Rechtswesen | legal term, lawJUR
    nichtig Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
etwas für null und nichtig erklären
to declareetwas | something sth null and void, to annuletwas | something sth
etwas für null und nichtig erklären
der Vertrag ist null und nichtig
the contract is null and void
der Vertrag ist null und nichtig
null und nichtig
null and void
null und nichtig
It is void, and you must withdraw it.
Dann ist sie null und nichtig und muß von Ihnen zurückgezogen werden.
Source: Europarl
The Court has declared the sentence on Sunday working in the current text to be inapplicable.
Der Gerichtshof hat den Satz über die Sonntagsarbeit in der heutigen Fassung für nichtig erklärt.
Source: Europarl
Therefore, I do not think they should be considered obsolete.
Ich glaube deshalb, daß sie nicht als nichtig zu betrachten sind.
Source: Europarl
I do not reject that negotiation as being one that was invalid or inappropriate.
Ich betrachte diese Verhandlungen nicht als nichtig oder ungeeignet.
Source: Europarl
However, following an appeal against the decision, the Court declared it null and void.
Im entsprechenden Berufungsverfahren ist das Urteil vom Gericht jedoch für nichtig erklärt worden.
Source: Europarl
It was annulled by the European Court of Justice.
Dieser Vorschlag war vom Europäischen Gerichtshof für nichtig erklärt worden.
Source: Europarl
It must be rendered null and void so that the new government can become a discussion partner.
Bevor die neue Regierung Gesprächspartner werden kann, muss sie für null und nichtig erklärt werden.
Source: Europarl
If our appeals body acts too slowly, the penalty will be deemed null and void.
Sollte unser Beschwerdegremium zu langsam arbeiten, dann wird die Sanktion null und nichtig.
Source: Europarl
Any agreement between parties not to apply the law is null and void.
Jede Vereinbarung zwischen den Parteien, das Recht nicht anzuwenden, ist null und nichtig.
Source: Europarl
Even Chernomyrdin s government ’ did not nullify Russia ’ s early reforms.
Selbst Tschernomyrdins Regierung hat die frühen Reformen Russlands nicht für nichtig erklärt.
Source: News-Commentary
It would require only a single state not to ratify this Constitution for it to be nullified.
Schon wenn ein einziger Staat die Verfassung nicht ratifiziert, wäre sie nichtig.
Source: Europarl
That is why the legislation was annulled.
Aus diesem Grund wurde die Rechtsvorschrift für nichtig erklärt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :