„Fliege“: Femininum Fliege [ˈfliːgə]Femininum | femenino f <Fliege; Fliegen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mosca pajarita moscaFemininum | femenino f Fliege Zoologie | zoologíaZOOL Fliege Zoologie | zoologíaZOOL exemples spanische Fliege cantáridaFemininum | femenino f moscaFemininum | femenino f de España spanische Fliege zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig matar dos pájaros de un tiro zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig keiner Fliegeetwas | alguna cosa, algo etwas zuleide tun figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no matar una mosca keiner Fliegeetwas | alguna cosa, algo etwas zuleide tun figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wie die Fliegen umfallen/sterben umgangssprachlich | uso familiarumg caer/morir como chinches wie die Fliegen umfallen/sterben umgangssprachlich | uso familiarumg dieoder | o od eine Fliege machen umgangssprachlich | uso familiarumg largarse, esfumarse, eclipsarse dieoder | o od eine Fliege machen umgangssprachlich | uso familiarumg ich mach ’ne Fliege ¡me largo! ich mach ’ne Fliege mach die Fliege! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡lárgate! umgangssprachlich | uso familiarumg mach die Fliege! umgangssprachlich | uso familiarumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples pajaritaFemininum | femenino f Fliege (≈ Querbinder) Fliege (≈ Querbinder)
„Fliegen“: Neutrum FliegenNeutrum | neutro n <Fliegens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vuelo vueloMaskulinum | masculino m Fliegen Fliegen
„fliegen“: transitives Verb fliegentransitives Verb | verbo transitivo v/t <flog; geflogen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) pilotar, transportar por aire sobrevolar, hacer pilotar fliegen Flugzeug <h.> fliegen Flugzeug <h.> transportar (por aire) fliegen Personen, Waren fliegen Personen, Waren exemples ein Flugzeug fliegen <h.> pilotar un avión ein Flugzeug fliegen <h.> einen Einsatz fliegen Militär, militärisch | miliciaMIL <h.> realizar una misión aérea einen Einsatz fliegen Militär, militärisch | miliciaMIL <h.> sobrevolar fliegen Strecke <h.oder | o od s.> fliegen Strecke <h.oder | o od s.> hacer fliegen Kurve, Looping fliegen Kurve, Looping „fliegen“: intransitives Verb fliegenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <flog; geflogen; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) volar volar, ser lanzado ser despedido, ser puesto de patitas en la calle caerse Autres exemples... volar fliegen Vogel, Insektauch | también a. Luftfahrt | aviaciónFLUG fliegen Vogel, Insektauch | también a. Luftfahrt | aviaciónFLUG exemples (mit dem Flugzeug) fliegen ir (en avión) (a Madrid) (mit dem Flugzeug) fliegen volar, ser lanzado fliegen Ball, Pfeil fliegen Ball, Pfeil exemples durch die Luft fliegen Gegenstände umgangssprachlich | uso familiarumg volar por los aires durch die Luft fliegen Gegenstände umgangssprachlich | uso familiarumg durchsoder | o od aus dem Fenster fliegen ser arrojado por la ventana durchsoder | o od aus dem Fenster fliegen die Bücher flogen in die Ecke tiró los libros en la esquina die Bücher flogen in die Ecke ser despedido fliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen (≈ entlassen werden) umgangssprachlich | uso familiarumg ser puesto de patitas en la calle fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg exemples von der Schule fliegen ser expulsado del colegio von der Schule fliegen caerse fliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumg fliegen (≈ fallen) umgangssprachlich | uso familiarumg exemples durch die Prüfung fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg cargar el examen durch die Prüfung fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg exemples auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg volverse loco porjemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg exemples in die Luft fliegen hacer explosión, estallar in die Luft fliegen
„Flieger“: Maskulinum FliegerMaskulinum | masculino m <Fliegers; Flieger> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aviador, piloto avión aviadorMaskulinum | masculino m Flieger (≈ Pilot)auch | también a. Militär, militärisch | miliciaMIL pilotoMaskulinum | masculino m Flieger (≈ Pilot)auch | también a. Militär, militärisch | miliciaMIL Flieger (≈ Pilot)auch | también a. Militär, militärisch | miliciaMIL aviónMaskulinum | masculino m Flieger (≈ Flugzeug) umgangssprachlich | uso familiarumg Flieger (≈ Flugzeug) umgangssprachlich | uso familiarumg exemples den Flieger (nach Rom) nehmen tomar el avión (para Roma), ir en avión (a Roma) den Flieger (nach Rom) nehmen
„Span“: Maskulinum Span [ʃpaːn]Maskulinum | masculino m <Span(e)s; Späne> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) astilla, viruta astillaFemininum | femenino f Span Span virutaFemininum | femenino f Span (≈ Feilspan) Span (≈ Feilspan) exemples arbeiten, dass die Späne fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg trabajar como una fiera arbeiten, dass die Späne fliegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
„Schleife“: Femininum Schleife [ˈʃlaɪfə]Femininum | femenino f <Schleife; Schleifen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cinta, lazo, nudo meandro, rizo, viraje bucle cintaFemininum | femenino f Schleife (≈ Band) Schleife (≈ Band) lazoMaskulinum | masculino m Schleife (≈ Haarschleife) Schleife (≈ Haarschleife) nudoMaskulinum | masculino m Schleife (≈ Knoten) Schleife (≈ Knoten) exemples eine Schleife binden Schnürsenkeletc., und so weiter | etcétera etc hacer un nudo eine Schleife binden Schnürsenkeletc., und so weiter | etcétera etc meandroMaskulinum | masculino m Schleife eines Flusses Schleife eines Flusses rizoMaskulinum | masculino m Schleife Luftfahrt | aviaciónFLUG Schleife Luftfahrt | aviaciónFLUG virajeMaskulinum | masculino m Schleife (≈ Kurve) Schleife (≈ Kurve) exemples eine Schleife fliegen Luftfahrt | aviaciónFLUG volar en círculo eine Schleife fliegen Luftfahrt | aviaciónFLUG bucleMaskulinum | masculino m Schleife Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT Schleife Informatik, Computer und Informationstechnologie | informáticaIT
„Formation“: Femininum FormationFemininum | femenino f <Formation; Formationen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) formación formaciónFemininum | femenino f Formation Formation exemples geschlossene Formation Luftfahrt | aviaciónFLUG formación de vuelo cerrada geschlossene Formation Luftfahrt | aviaciónFLUG in Formation fliegen volar en formación in Formation fliegen
„Fetzen“: Maskulinum Fetzen [ˈfɛtsən]Maskulinum | masculino m <Fetzens; Fetzen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jirón, harapo, trapo, retazo, bayeta jirónMaskulinum | masculino mmeist | generalmente meistPlural | plural pl Fetzen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Fetzen auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig harapoMaskulinum | masculino mmeist | generalmente meistPlural | plural pl Fetzen (≈ Lumpen) Fetzen (≈ Lumpen) trapoMaskulinum | masculino m Fetzen (≈ Putzlappen)besonders | especialmente besonders österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr bayetaFemininum | femenino f Fetzen (≈ Putzlappen)besonders | especialmente besonders österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr Fetzen (≈ Putzlappen)besonders | especialmente besonders österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr retazoMaskulinum | masculino m Fetzen eines Gesprächs Fetzen eines Gesprächs exemples Fetzen Papier pedazoMaskulinum | masculino m de papel Fetzen Papier in Fetzen hecho trizas in Fetzen etwas | alguna cosa, algoetwas in Fetzen reißen hacer pedazos (oder | ood trizas)etwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas in Fetzen reißen (arbeiten,) dass die Fetzen fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg (trabajar) como un loco (arbeiten,) dass die Fetzen fliegen umgangssprachlich | uso familiarumg sich streiten, dass die Fetzen fliegen discutir violentamente sich streiten, dass die Fetzen fliegen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„steil“: Adjektiv steil [ʃtaɪl]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) escarpado, empinado, acantilado, vertiginoso escarpado, empinado steil steil acantilado steil Küste steil Küste vertiginoso steil Karriere steil Karriere „steil“: Adverb steil [ʃtaɪl]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) empinarse elevarse verticalmente exemples steil ansteigen empinarse steil ansteigen steil in die Höhe fliegen elevarse verticalmente steil in die Höhe fliegen
„niedrig“: Adjektiv niedrig [ˈniːdrɪç]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bajo, vil bajo niedrig auch | tambiéna. rang-, wert-, zahlenmäßig niedrig auch | tambiéna. rang-, wert-, zahlenmäßig vil niedrig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig niedrig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exemples zu niedrigem Preis a bajo precio zu niedrigem Preis niedriger alsetwas | alguna cosa, algo etwas inferior aetwas | alguna cosa, algo a/c niedriger alsetwas | alguna cosa, algo etwas „niedrig“: Adverb niedrig [ˈniːdrɪç]Adverb | adverbio adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) inferior inferior niedrig räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig niedrig räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exemples niedrig fliegen volar bajo niedrig fliegen niedriger hängenbeziehungsweise | respectivamente bzw machenbeziehungsweise | respectivamente bzw stellen bajar niedriger hängenbeziehungsweise | respectivamente bzw machenbeziehungsweise | respectivamente bzw stellen niedrig sitzen estar (sentado) en un asiento bajo niedrig sitzen niedrig spielen jugar a poco niedrig spielen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples