Traduction Anglais-Allemand de "embrace"

"embrace" - traduction Allemand


  • bereitwillig annehmen, sich zu eigen machen
    embrace accept willingly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace accept willingly figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ergreifen
    embrace opportunity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace opportunity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • annehmen
    embrace offer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace offer figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • annehmen
    embrace religionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace religionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • einschlagen, ergreifen
    embrace profession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace profession figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hegen
    embrace hope figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace hope figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hinnehmen
    embrace fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    embrace fate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
embrace
[emˈbreis; im-]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich umarmen
    embrace
    embrace
  • embrace syn → voir „adopt
    embrace syn → voir „adopt
  • embrace syn → voir „include
    embrace syn → voir „include
embrace
[emˈbreis; im-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Umarmungfeminine | Femininum f
    embrace
    embrace
Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
It is time to embrace them.
Source: News-Commentary
Viele nutzen Soziale Medien, um ihrem Ruf zu folgen:
Many are embracing her call using social media:
Source: GlobalVoices
Wir greifen diese Signale auf, um sie zu verstärken, anzunehmen und zu vermehren.
It is these signs that we are turning to, to point them out, embrace them and encourage them.
Source: Europarl
Beide gingen zusammen bis zur Tür des Schlafzimmers.
When she saw Levin she embraced him and began to cry.
Source: Books
Ich fordere den Rat und die Kommission deshalb dringend auf, die Veränderung anzunehmen.
Therefore, I urge the Council and Commission to embrace the change.
Source: Europarl
Ich knüpfe wieder Freundschaften und akzeptiere das Opfer in mir, zu dem ich geworden bin.
I'm reconnecting with friends and I'm embracing the victim that is me.
Source: GlobalVoices
Source
embrace
[emˈbreis; im-]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bestechenor | oder od zu bestechen suchen
    embrace legal term, law | RechtswesenJUR jurorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    embrace legal term, law | RechtswesenJUR jurorset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Es ist Zeit, sie sich zu Eigen zu machen.
It is time to embrace them.
Source: News-Commentary
Viele nutzen Soziale Medien, um ihrem Ruf zu folgen:
Many are embracing her call using social media:
Source: GlobalVoices
Wir greifen diese Signale auf, um sie zu verstärken, anzunehmen und zu vermehren.
It is these signs that we are turning to, to point them out, embrace them and encourage them.
Source: Europarl
Beide gingen zusammen bis zur Tür des Schlafzimmers.
When she saw Levin she embraced him and began to cry.
Source: Books
Ich fordere den Rat und die Kommission deshalb dringend auf, die Veränderung anzunehmen.
Therefore, I urge the Council and Commission to embrace the change.
Source: Europarl
Ich knüpfe wieder Freundschaften und akzeptiere das Opfer in mir, zu dem ich geworden bin.
I'm reconnecting with friends and I'm embracing the victim that is me.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :