Traduction Anglais-Allemand de "assured"

"assured" - traduction Allemand

assured
[əˈʃu(r)d]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selbstsicher, -bewusst
    assured self-confident
    assured self-confident
exemples
  • to be assured ofsomething | etwas sth
    vonsomething | etwas etwas überzeugt sein, einer Sache versichert sein
    to be assured ofsomething | etwas sth
  • be (or | oderod rest) assured that this is true
    du kannst sicher sein, dass dies wahr ist
    be (or | oderod rest) assured that this is true
  • gestärkt, bestärkt, ermutigt
    assured strengthened, encouraged
    assured strengthened, encouraged
  • frech, keck, anmaßend, dreist
    assured rare | seltenselten (presumptuous, cheeky)
    assured rare | seltenselten (presumptuous, cheeky)
assured
[əˈʃu(r)d]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Versicherungsnehmer(in), Versicherte(r)
    assured
    assured
be (or | oderod rest) assured that this is true
du kannst sicher sein, dass dies wahr ist
be (or | oderod rest) assured that this is true
Sowohl die Menschen als auch der Viehbestand brauchen eine gesicherte Wasserversorgung.
Both people and livestock need assured water supplies.
Source: News-Commentary
Dabei handelt es sich um eine knifflige Operation, deren Erfolg alles andere als gesichert ist.
That is an intricate operation and success is far from assured.
Source: News-Commentary
Sie hatten, Frau Schreyer, uns bei Ihrem Amtsantritt zugesagt, dass Sie sich darum bemühen würden.
When you assumed office, Mrs Schreyer, you assured us that you would strive to achieve this.
Source: Europarl
Seien Sie überzeugt, dass wir in dieser Richtung weiter wirken werden.
You may rest assured that we fully intend to continue in this way.
Source: Europarl
Nur in diesem Fall könnte Wirtschaftswachstum garantiert und die Armut eliminiert werden.
Only by doing so could economic growth be assured and poverty eliminated.
Source: News-Commentary
Der Kampf wird lang und schwierig sein, und ein Sieger steht noch nicht fest.
The battle will be long and difficult, and victory is not assured.
Source: News-Commentary
Seien Sie versichert, dass das Opfer von Martín Carpena nicht vergebens war.
Please be assured that the sacrifice of Martín Carpena has not been in vain.
Source: Europarl
Herr van Velzen, mir wurde bestätigt, daß der Rat am Mittwoch anwesend sein wird.
Mr van Velzen, the Council is indeed in attendance on Wednesday, I am assured.
Source: Europarl
Dennoch bleibt unser Aufschwung fragil und unser Erfolg ist bei Weitem noch nicht garantiert.
Nevertheless, our recovery remains fragile, and our success is far from assured.
Source: News-Commentary
Wirtschaftsberater versicherten ihren Chefs, die Erholung werde schnell kommen.
Economic advisers assured their bosses that recovery would be rapid.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :