Traduction Anglais-Allemand de "art."

"art." - traduction Allemand

art.
abbreviation | Abkürzung abk (= article)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

art.
abbreviation | Abkürzung abk (= artificial)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

art.
abbreviation | Abkürzung abk (= artillery)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

art.
abbreviation | Abkürzung abk (= artist)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Künstler(in)
    art.
    art.
halte die Internet-Performance-Kunst hoch, bis das Ganze ein Ende hat
keep the internet performance art up until an end comes to this~
Source: GlobalVoices
Ich habe stets den Standpunkt vertreten, dass Politik die Kunst des Machbaren ist.
I have always believed that politics is the art of the possible.
Source: Europarl
Sobald das Interesse an der Kunst zu schwinden begann, fingen sie an, sich was zu erzählen.
When the interest in art began to wane, the two fell to talking.
Source: Books
Das kann doch nicht Sinn der Sache sein.
The art market could, in fact, move outside Europe altogether, where this right does not exist.
Source: Europarl
Das hat Tradition in der belarussischen Kultur und Kunst.
Traditional for the Belarusian culture and art.
Source: GlobalVoices
Indiens Kunst, klassische Musik und Tänze haben denselben Effekt.
Indian art, classical music and dance have the same effect.
Source: News-Commentary
Heute besteht die Kunst der Diplomatie darin, Macht in Konsens zu verwandeln.
Today, the art of diplomacy is to translate power into consensus.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :