„Fuge“: Femininum Fuge [ˈfuːgə]Femininum | féminin f <Fuge; Fugen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) joint fugue jointMaskulinum | masculin m Fuge Bauwesen | constructionBAU Fuge Bauwesen | constructionBAU exemples aus den Fugen geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig se disloquer aus den Fugen geraten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fugueFemininum | féminin f Fuge Musik | musiqueMUS Fuge Musik | musiqueMUS
„Fug“ Fug [fuːk] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) à juste titre... exemples mit Fug und Recht à juste titre à bon droit mit Fug und Recht
„fügen“: transitives Verb fügen [ˈfyːgən]transitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) assembler, joindre Autres exemples... exemples etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen) poseretwas | quelque chose qc suretwas | quelque chose qc etwas auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen (≈ setzen) etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen ajouteretwas | quelque chose qc àetwas | quelque chose qc etwas an etwas (Akkusativ | accusatifakk) fügen assembler fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh fügen (≈ zusammenfügen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh joindre fügen fügen exemples fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ordre établi fest gefügte Ordnung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh le destin a voulu que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) das Schicksal fügte es, dass gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh „fügen“: reflexives Verb fügen [ˈfyːgən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) obéir se résigner à son sort se soumettre exemples sich fügen (≈ gehorchen) obéir sich fügen (≈ gehorchen) sich fügen einem Befehl se soumettre (à un ordre) sich fügen einem Befehl exemples sich in sein Schicksal fügen se résigner à son sort sich in sein Schicksal fügen „fügen“: unpersönliches Verb fügen [ˈfyːgən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) c’est un heureux hasard que exemples es fügt sich gut, dass c’est un heureux hasard que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es fügt sich gut, dass
„fugen“: transitives Verb fugentransitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) joindre, assembler jointoyer, mastiquer joindre fugen Bauwesen | constructionBAU verbinden fugen Bauwesen | constructionBAU verbinden assembler fugen fugen jointoyer (de) fugen mit Bauwesen | constructionBAU ausfugen fugen mit Bauwesen | constructionBAU ausfugen mastiquer fugen mit Kitt fugen mit Kitt