Traduction Allemand-Espagnol de "nur"

"nur" - traduction Espagnol

nur
[nuːr]Adverb | adverbio adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • alles, nur das nicht! in Wunschsätzen
    ¡todo menos eso!
    alles, nur das nicht! in Wunschsätzen
  • dass er nur nicht kommt!
    ¡qué no se le ocurra venir!
    dass er nur nicht kommt!
  • wenn nur … in Ausrufen, Wünschen
    wenn nur … in Ausrufen, Wünschen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
  • er soll nur kommen! warnend
    ¡que venga!
    er soll nur kommen! warnend
  • nur nicht lügen!
    ¡sobre todo, nada de mentiras!
    nur nicht lügen!
  • tu das nur ja nicht!
    ¡guárdate de hacer eso!
    tu das nur ja nicht!
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • was soll ich nur sagen? fragend, zweifelnd
    ¿y ahora qué digo?
    was soll ich nur sagen? fragend, zweifelnd
exemples
  • so viel ich nur kann verallgemeinernd
    lo mejor que pueda
    so viel ich nur kann verallgemeinernd
exemples
nur heran!
¡por aquí!
nur heran!
¡ánimo!, ¡adelante!
nur munter!
¡despacio!
¡despacito!
nur gemach!
nur über meine Leiche!
¡sólo por encima de mi cadáver!
nur über meine Leiche!
nur nicht schlappmachen!
¡ánimo!
nur nicht schlappmachen!
nur Mut!
¡ánimo!
nur Mut!
nur keine Aufregung!
¡sobre todo, tranquilidad!
nur keine Aufregung!
nur das nicht!
¡eso, ni hablar!
nur das nicht!
ich will nur dein Bestes
sólo quiero lo mejor para ti
ich will nur dein Bestes
sólo para uso privado (oder | ood particular)
nur zum Privatgebrauch
was soll ich nur tun?
¿qué voy a hacer?
was soll ich nur tun?
das gibt’s nur einmal
esto es de lo que no hay
das gibt’s nur einmal
sólo para disfrutar de su vista
nur fürs Auge
ohne auch nur zu fragen
ohne auch nur zu fragen
sie blufft nur
sólo está echandooder | o od echándose un farol
sie blufft nur
nur einmal
una sola vez
nur einmal
nur keine Übereilung!
¡sin precipitaciones!
¡vamos por partes!
nur keine Übereilung!
das sind doch nur Sprüche!
¡no son más que cuentos!
das sind doch nur Sprüche!
¡paciencia!
nur Geduld!
nur zur Tarnung
nur zur Tarnung

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :