Traduction Allemand-Anglais de "Vorzug"

"Vorzug" - traduction Anglais

Vorzug
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • merit
    Vorzug gute Eigenschaft, gute Seite
    virtue
    Vorzug gute Eigenschaft, gute Seite
    asset
    Vorzug gute Eigenschaft, gute Seite
    Vorzug gute Eigenschaft, gute Seite
  • superiority
    Vorzug Überlegenheit
    Vorzug Überlegenheit
  • honor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Vorzug Schulwesen | schoolSCHULE Auszeichnung österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Vorzug Schulwesen | schoolSCHULE Auszeichnung österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • honour, distinction britisches Englisch | British EnglishBr
    Vorzug Schulwesen | schoolSCHULE
    Vorzug Schulwesen | schoolSCHULE
The report has many merits.
Der Bericht hat zahlreiche Vorzüge.
Source: Europarl
Centralisation has huge advantages but requires effective information management.
Die Dezentralisierung hat große Vorzüge, braucht aber effektive Informationsverwaltung.
Source: Europarl
The Forgotten Virtues of Free Trade
Die vergessenen Vorzüge des Freihandels
Source: News-Commentary
These twin benefits complement the scale advantages of free-trade areas.
Diese beiden Vorzüge ergänzen die Reihe von Vorteilen, die Freihandelszonen bieten.
Source: News-Commentary
Mrs Villiers then went on to say that we are talking here about benefits for ordinary people.
Frau Villiers verwies des Weiteren darauf, dass es um Vorzüge für die Bürger geht.
Source: Europarl
My group has discussed at length the various qualities of the candidates.
Meine Fraktion hat die unterschiedlichen Vorzüge der Kandidaten lange diskutiert.
Source: Europarl
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.
Source: News-Commentary
Source
Vorzug
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • extra train
    Vorzug Eisenbahn | railwaysBAHN
    Vorzug Eisenbahn | railwaysBAHN
ein natürlicher Vorzug
an asset
ein natürlicher Vorzug
jemandem den Vorzug geben
to givejemand | somebody sb preference, to preferjemand | somebody sb
jemandem den Vorzug geben
The report has many merits.
Der Bericht hat zahlreiche Vorzüge.
Source: Europarl
Centralisation has huge advantages but requires effective information management.
Die Dezentralisierung hat große Vorzüge, braucht aber effektive Informationsverwaltung.
Source: Europarl
The Forgotten Virtues of Free Trade
Die vergessenen Vorzüge des Freihandels
Source: News-Commentary
These twin benefits complement the scale advantages of free-trade areas.
Diese beiden Vorzüge ergänzen die Reihe von Vorteilen, die Freihandelszonen bieten.
Source: News-Commentary
Mrs Villiers then went on to say that we are talking here about benefits for ordinary people.
Frau Villiers verwies des Weiteren darauf, dass es um Vorzüge für die Bürger geht.
Source: Europarl
My group has discussed at length the various qualities of the candidates.
Meine Fraktion hat die unterschiedlichen Vorzüge der Kandidaten lange diskutiert.
Source: Europarl
Indeed, one virtue of democracy is its ability to dampen violent tendencies.
Ein Vorzug der Demokratie ist ja ihre Fähigkeit, Gewalttendenzen zu dämpfen.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :