Traduction Allemand-Anglais de "vergreifen"

"vergreifen" - traduction Anglais

vergreifen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • strike the wrong key
    vergreifen auf einer Schreib-, Rechenmaschine etc
    vergreifen auf einer Schreib-, Rechenmaschine etc
  • miss one’s grip (oder | orod grasp)
    vergreifen bei einer Turnübung etc
    vergreifen bei einer Turnübung etc
exemples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an fremdem Eigentum
    to misappropriateetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an fremdem Eigentum
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an Geld
    auch | alsoa. to embezzleetwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an Geld
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an geweihten, geheiligten Gegenständen etc
    to profane (oder | orod desecrate)etwas | something sth
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas vergreifen an geweihten, geheiligten Gegenständen etc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • sich an jemandem vergreifen tätlich angreifen
    to attackjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergreifen tätlich angreifen
  • sich an jemandem vergreifen unsittlich missbrauchen
    to indecently assaultjemand | somebody sb
    sich an jemandem vergreifen unsittlich missbrauchen
  • ich werde mich doch nicht an kleinen Kindern vergreifen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    I’m not a cradle-snatcher
    ich werde mich doch nicht an kleinen Kindern vergreifen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
exemples
It's out of print-- still...
Es ist vergriffen immer noch...
Source: TED
I have no point to make on the Minutes because I cannot get a copy- they have not produced enough.
Zum Protokoll kann ich mich nicht äußern, weil ich keines bekommen habe- sie waren vergriffen.
Source: Europarl
The one who was defiling me then left me and went to rape Evelyn.
Der eine, der sich an mir vergriffen hatte, ging weg um Evelyn zu vergewaltigen.
Source: TED
In a sense that was excessive rhetoric on the part of Mr Rapkay.
Herr Rapkay hat sich hier gewissermaßen in der Wortwahl vergriffen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :