Traduction Anglais-Allemand de "omission"

"omission" - traduction Allemand

omission
[oˈmiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Aus-, Weglassungfeminine | Femininum f
    omission
    omission
  • Unterlassungfeminine | Femininum f
    omission passing over
    Übergehungfeminine | Femininum f
    omission passing over
    omission passing over
exemples
  • Versehenneuter | Neutrum n
    omission mistake, error
    Versäumnisneuter | Neutrum n
    omission mistake, error
    omission mistake, error
Dabei hat sie etwas Wesentliches übersehen.
There is a significant omission here.
Source: Europarl
Was in der Finanziellen Vorausschau nicht vorkommt, ist wieder einmal die Natur.
The major omission from the financial perspective is, once again, nature conservation.
Source: Europarl
Hier weist der Bericht eine deutliche Lücke auf.
That is clearly an omission in the report.
Source: Europarl
Die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas ist mit dieser Streichung nicht einverstanden.
The Group of the Party of European Socialists does not agree to that omission.
Source: Europarl
Leider fand das Erfordernis einer Strategieagentur für die Energienutzung keine Berücksichtigung.
There is an unfortunate omission as regards the need for a strategic agency in the field of energy.
Source: Europarl
Die Außenpolitik weist indes besorgniserregende Lücken auf.
Nonetheless, there have been some worrying omissions in the field of foreign affairs.
Source: Europarl
Unseres Erachtens ist dieses Missverhältnis die Folge eines Versäumnisses.
In our view, this lack of balance is a result of an omission.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :