Traduction Allemand-Anglais de "Stigma"

"Stigma" - traduction Anglais

Stigma
[ˈstɪgma; ˈʃtɪ-]Neutrum | neuter n <Stigmas; Stigmen [-mən], und | andu. Stigmata [-ta]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stigma
    Stigma Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
    Stigma Medizin | medicineMED Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL
  • stigma
    Stigma Religion | religionREL Wundmal
    Stigma Religion | religionREL Wundmal
exemples
  • die Stigmata Christi
    the stigmata (of Christ)
    die Stigmata Christi
But the concept was that I wanted to take the stigma out of food.
Das Konzept war, dass ich das Stigma vom Essen nehmen wollte.
Source: TED
We have the medicines, we have the tests, but how do you reduce the stigma?
Wir haben zwar Medikamente und Tests, aber wie kann das Stigma abgebaut werden?
Source: TED
And this is so important in breaking through the stigma.
Das ist sehr wichtig, damit das Stigma überwunden wird.
Source: TED
There has even been a stigma attached to it.
Die Prävention ist mit einem Stigma behaftet.
Source: Europarl
The negative stigma attached to IMF financing is a thing of the past.
Das negative Stigma, das der IWF-Finanzierung anhaftete, gehört der Vergangenheit an.
Source: News-Commentary
Industrial Policy Comes Out of the Cold
Die Industriepolitik verliert ihr Stigma
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :