Traduction Allemand-Anglais de "festfahren"

"festfahren" - traduction Anglais

festfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • make (etwas | somethingsth) hard
    festfahren Schneedecke, Boden etc
    festfahren Schneedecke, Boden etc
  • get (etwas | somethingsth) stuck
    festfahren Fahrzeug etc
    festfahren Fahrzeug etc
exemples
festfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • run aground
    festfahren von Schiffen etc
    strand
    festfahren von Schiffen etc
    get stranded
    festfahren von Schiffen etc
    festfahren von Schiffen etc
exemples
  • get bogged down
    festfahren von einer Sache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    festfahren von einer Sache etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • reach (a) deadlock
    festfahren von Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    festfahren von Verhandlungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • get stuck
    festfahren von Prüfling etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    festfahren von Prüfling etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
But the fact is that the process is at a deadlock.
Aber Tatsache ist, daß der Friedensprozeß sich festgefahren hat.
Source: Europarl
The talks are currently stalled.
Die Gespräche sind zur Zeit festgefahren.
Source: Europarl
The UN conference is, however, in danger of grinding to a halt over other issues.
Die VN-Konferenz droht jedoch, sich wegen anderer Angelegenheiten festzufahren.
Source: Europarl
Negotiations on this have already become stuck on several occasions.
Die Verhandlungen hierüber sind schon einige Male festgefahren.
Source: Europarl
And the situation remains stagnant and bogged down.
Und die Lage stagniert weiter, sie ist festgefahren.
Source: Europarl
The development, however, has become tangled.
Die Entwicklung hat sich jedoch festgefahren.
Source: Europarl
The EU has got bogged down in yesterday ’ s problems.
Die Europäische Union ist in alten Problemen festgefahren.
Source: Europarl
This step is essential to finding a way out of a crisis that is still unfolding.
Dies ist ein unverzichtbarer Schritt, um eine Krise zu überwinden, die sich festzufahren droht.
Source: Europarl
PARIS Negotiations – over Iran s nuclear program ’ have been stalled for more than three years.
PARIS Die Verhandlungen über das iranische Atomprogramm sind seit über drei Jahren festgefahren.
Source: News-Commentary
The US became mired in Iraq.
Die USA haben sich im Irak festgefahren.
Source: News-Commentary
It is stuck in the Council.
Der Reformprozess hat sich im Rat festgefahren.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :