Traduction Allemand-Anglais de "Einzug"

"Einzug" - traduction Anglais

Einzug
Maskulinum | masculine m <Einzug(e)s; Einzüge>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entry
    Einzug Hineinziehen
    entrance
    Einzug Hineinziehen
    Einzug Hineinziehen
exemples
  • der Einzug der Gladiatoren
    the entry of the gladiators
    der Einzug der Gladiatoren
  • seinen Einzug halten
    to make one’s entry (oder | orod entrance)
    seinen Einzug halten
  • der Einzug ins Parlament [Weiße Haus]
    entry into parliament [the White House]
    der Einzug ins Parlament [Weiße Haus]
  • moving in
    Einzug in eine Wohnung etc
    Einzug in eine Wohnung etc
exemples
  • der Einzug in das neue Haus verzögerte sich
    the move into the new house was delayed
    der Einzug in das neue Haus verzögerte sich
  • den Einzug ins neue Haus (oder | orod in die neue Wohnung) feiern
    to give (oder | orod hold) a housewarming (party)
    den Einzug ins neue Haus (oder | orod in die neue Wohnung) feiern
  • feed
    Einzug von Drucker, Faxgerät
    Einzug von Drucker, Faxgerät
exemples
  • arrival
    Einzug der Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    coming
    Einzug der Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einzug der Jahreszeiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • indent
    Einzug BUCHDRUCK
    Einzug BUCHDRUCK
  • collection
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einziehung
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einziehung
  • withdrawal (from circulation)
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungsmitteln
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Zahlungsmitteln
  • immobilization
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Münzgeld
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Münzgeld
  • redemption
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Pfandbriefen
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Pfandbriefen
  • (en)cashment, withdrawal, retirement
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechseln
    Einzug Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Wechseln
hängender Einzug
hanging (oder | orod reverse) indentation
hängender Einzug
At 21 she is seven years younger than I was when I went to the House of Commons.
Mit 21 Jahren ist sie sieben Jahre jünger, als ich bei meinem Einzug ins Unterhaus war.
Source: Europarl
We started getting song and dance in Indian cricket.
Lieder und Tanz hielten Einzug im indischen Cricket.
Source: TED
A new culture of subsidiarity must enter the Commission over which you preside.
Eine neue Kultur der Subsidiarität muß in die Kommission, der Sie vorstehen, Einzug halten.
Source: Europarl
The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
Die Erfolgsquote beim Einzug unbezahlter Schulden ist außergewöhnlich gering.
Source: Europarl
Democracy sprang up, and there was a 5% rise.
Die Demokratie hielt Einzug, und das Land verzeichnete ein 5%iges Wachstum.
Source: Europarl
Is it going to come to Parliament?
Wird sie in das Parlament Einzug halten?
Source: Europarl
We might say that the enlarged EU is starting to work to an established routine.
Wir könnten sagen, dass in der erweiterten EU die Arbeit nach etablierter Routine Einzug hält.
Source: Europarl
That is why we must make Europe more efficient, more democratic.
Deshalb muss in Europa mehr Effizienz und Demokratie Einzug halten.
Source: Europarl
The neoliberal ideology has since arrived.
Mittlerweile hat die neoliberale Ideologie Einzug gehalten.
Source: Europarl
What will we do if peace is established in the Middle East?
Wie werden wir nun verfahren, wenn im Nahen Osten der Friede Einzug hält?
Source: Europarl
The rule of law must return to the area.
'Rule of Law' muss dort wieder Einzug halten.
Source: Europarl
Throughout the rich world, poverty has come roaring back.
Die Armut hält unübersehbar wieder Einzug in die reiche Welt.
Source: News-Commentary
China breezes into the WTO.
China hält freudig Einzug in die WHO.
Source: News-Commentary
The violence must end and must make way for lasting peace.
Die Gewalt muss aufhören, und dauerhafter Frieden muss Einzug halten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :