Traduction Allemand-Anglais de "Aufschluss"

"Aufschluss" - traduction Anglais

Aufschluss
, AufschlußMaskulinum | masculine m AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • explanation (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Aufschluss Aufklärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufschluss Aufklärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • information (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    Aufschluss Auskunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Aufschluss Auskunft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • jemandem über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufschluss geben (oder | orod gewähren)
    to givejemand | somebody sb information (oder | orod an explanation) aboutetwas | something sth, to explainetwas | something sth tojemand | somebody sb, to enlightenjemand | somebody sb onetwas | something sth, to informjemand | somebody sb aboutetwas | something sth
    jemandem über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Aufschluss geben (oder | orod gewähren)
  • sich (Dativ | dative (case)dat) Aufschluss verschaffen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
    to inform oneself aboutetwas | something sth, to acquaint oneself withetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) Aufschluss verschaffen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas
  • um näheren Aufschluss bitten
    to ask for further information (oder | orod particulars, details)
    um näheren Aufschluss bitten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • disintegration
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM
  • dissolution
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM von Silikaten, Phosphaten
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM von Silikaten, Phosphaten
  • hydrolysis
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM von Stärke
    hydrolyzation
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM von Stärke
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM von Stärke
  • fluxing
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM durch Schmelzen
    Aufschluss Chemie | chemistryCHEM durch Schmelzen
  • exposure, (natural) section
    Aufschluss Geologie | geologyGEOL
    Aufschluss Geologie | geologyGEOL
  • (paper) pulp(ing)
    Aufschluss Technik | engineeringTECH
    Aufschluss Technik | engineeringTECH
exemples
  • Aufschluss ist um 7 Uhr Öffnen der Gefängniszelle
    the cells are unlocked at 7 o’clock
    Aufschluss ist um 7 Uhr Öffnen der Gefängniszelle
salpetersaurer Aufschluss
nitrate pulping
salpetersaurer Aufschluss
This will confirm or otherwise the existence of parallel criminal proceedings;
Dies soll Aufschluss über das Vorliegen paralleler Strafverfahren geben.
Source: Europarl
The Commission's report presents the economic situation in the Eurozone in 2007.
Der Kommissionsbericht gibt Aufschluss über die wirtschaftliche Lage im Euroraum im Jahr 2007.
Source: Europarl
The Commission's next progress report will shed light on this.
Der nächste Fortschrittsbericht der Kommission wird darüber Aufschluss geben.
Source: Europarl
Maybe other figures will say more about our achievements.
Vielleicht geben einige weitere Zahlen noch mehr Aufschluss über unsere Errungenschaften.
Source: Europarl
Our key concern is to gain an overview of the various perspectives on monetary policy.
Unser zentrales Anliegen ist, Aufschluss über mögliche Perspektiven der Geldpolitik zu bekommen.
Source: Europarl
The whole affair illustrates exactly what it means by competition on the single internal market.
Das alles gibt Aufschluss darüber, was unter Wettbewerb im gemeinsamen Binnenmarkt verstanden wird.
Source: Europarl
A look at other countries may be instructive.
Vielleicht gibt hier ein Blick in andere Länder Aufschluss.
Source: News-Commentary
Context reveals something at the low end of the scale as well.
Auch am unteren Ende der Skala gibt der Kontext Aufschluss.
Source: News-Commentary
Precaution is applicable in situations where science cannot provide a conclusive answer.
Von Vorsorge ist dann die Rede, wenn die Wissenschaft keinen Aufschluss geben kann.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :