„colorer“: verbe transitif colorer [kɔlɔʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) färben färben colorer colorer exemples colorer en bleu blau färben colorer en bleu „colorer“: verbe pronominal colorer [kɔlɔʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich färben exemples se colorer sich färben (rot) se colorer
„coloré“: adjectif (qualificatif) coloré [kɔlɔʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <colorée> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) farbig, gefärbt, rot, blühend Autres exemples... farbig coloré descriptionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coloré descriptionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefärbt coloré cheveux coloré cheveux rot coloré teint blühend coloré teint coloré teint exemples verre coloré farbiges Glas Farbglasneutre | Neutrum n verre coloré description colorée farbige Beschreibung description colorée spectacle coloré farbenprächtiges, farbenfrohes Schauspiel spectacle coloré style coloré farbiger Stil style coloré masquer les exemplesmontrer plus d’exemples exemples coloré de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s gemischt mit coloré de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s coloré d’ironie ironisch gefärbt coloré d’ironie
„indicateur“: adjectif (qualificatif) indicateur [ɛ̃dikatœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-trice [-tʀis]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Hinweis… Hinweis… indicateur indicateur exemples panneau indicateur Hinweisschildneutre | Neutrum n Hinweistafelféminin | Femininum f panneau indicateur poteau indicateur Wegweisermasculin | Maskulinum m poteau indicateur „indicateur“: masculin indicateur [ɛ̃dikatœʀ]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Polizeispitzel Anzeiger Indikator exemples indicateur (des chemins de fer) Kursbuchneutre | Neutrum n indicateur (des chemins de fer) indicateur immobilier Immobilienanzeigermasculin | Maskulinum m indicateur immobilier (Polizei)Spitzelmasculin | Maskulinum m indicateur (≈ mouchard) indicateur (≈ mouchard) Anzeigermasculin | Maskulinum m indicateur technique, technologie | TechnikTECH indicateur technique, technologie | TechnikTECH exemples indicateur d’altitude Höhenmessermasculin | Maskulinum m indicateur d’altitude indicateur de changement de direction automobile | AutoAUTO Fahrtrichtungsanzeigermasculin | Maskulinum m indicateur de changement de direction automobile | AutoAUTO Indikatormasculin | Maskulinum m indicateur chimie | ChemieCHIM économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON indicateur chimie | ChemieCHIM économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON exemples indicateur coloré Farbindikatormasculin | Maskulinum m indicateur coloré indicateur radioactif Radioindikatormasculin | Maskulinum m indicateur radioactif
„écran“: masculin écran [ekʀɑ̃]masculin | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Abschirmung, Sichtblende, Schutzwand Leinwand, Film Bildschirm, Display, Röntgenschirm Filter Abschirmungféminin | Femininum f écran de protection écran de protection (Sicht)Blendeféminin | Femininum f écran écran (Schutz)Wandféminin | Femininum f écran écran exemples écran (de cheminée) (Kamin)Schirmmasculin | Maskulinum m écran (de cheminée) écran (de cheminée) par extension | im weiteren Sinnepar ext Schirmmasculin | Maskulinum m (Sicht)Blendeféminin | Femininum f (Schutz)Wandféminin | Femininum f écran (de cheminée) par extension | im weiteren Sinnepar ext écran de protection Schutzschildmasculin | Maskulinum m écran de protection écran de verdure grüner Wall, grüne Wand écran de verdure écran total par extension | im weiteren Sinnepar ext Sunblockermasculin | Maskulinum m Sonnencremeféminin | Femininum f mit höchstem Schutzfaktor écran total par extension | im weiteren Sinnepar ext faire écran eine Abschirmung bilden faire écran se faire un écran avec sa main mit der Hand die Augen abschirmen se faire un écran avec sa main masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Leinwandféminin | Femininum f écran cinéma | Film, KinoFILM écran cinéma | Film, KinoFILM Filmmasculin | Maskulinum m écran cinéma écran cinéma exemples grand écran , écran panoramique Breitwandféminin | Femininum f grand écran , écran panoramique le petit écran (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Fernsehen le petit écran (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vedetteféminin | Femininum f de l’écran Filmstarmasculin | Maskulinum m vedetteféminin | Femininum f de l’écran porter à l’écran verfilmen porter à l’écran masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Bildschirmmasculin | Maskulinum m écran télévision | FernsehenTV informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM écran télévision | FernsehenTV informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Displayneutre | Neutrum n écran informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM écran informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM aussi | aucha. Röntgenschirmmasculin | Maskulinum m écran médecine | MedizinMÉD écran médecine | MedizinMÉD exemples écran LCD LCD-Bildschirmmasculin | Maskulinum m écran LCD écran plasma Plasmabildschirmmasculin | Maskulinum m écran plasma écran plat Flachbildschirmmasculin | Maskulinum m écran plat écran radar Radarschirmmasculin | Maskulinum m écran radar masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Filtermasculin | Maskulinum m écran typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO photographie | FotografiePHOT écran typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO photographie | FotografiePHOT exemples écran coloré Farbfiltermasculin | Maskulinum m écran coloré
„wiedergutmachen“: transitives Verb wiedergutmachentransitives Verb | verbe transitif v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) réparer, indemniser réparer wiedergutmachen wiedergutmachen indemniser wiedergutmachen finanziell wiedergutmachen finanziell exemples nicht wiedergutzumachen(d) irréparable nicht wiedergutzumachen(d)
„D“ D, d [deː]Neutrum | neutre n <D; d; D; d> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d ré D, dMaskulinum | masculin m D D réMaskulinum | masculin m D Musik | musiqueMUS D Musik | musiqueMUS
„d’“ d’ [d] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) d’ → voir „de“ d’ → voir „de“
„D“ D, d [de]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) D, d D, dneutre | Neutrum n D D exemples systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam Kniffemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam Drehsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl systèmemasculin | Maskulinum m D familier | umgangssprachlichfam
„erschau(d)ern“: intransitives Verb erschauernintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-(e)re; pas de ge-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) frémir, frissonner, trembler frémir, frissonner, trembler (de) erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat erschau(d)ern vormit Dativ | avec datif +dat
„herumreden“: intransitives Verb herumredenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> umgangssprachlich | familierumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tourner autour du pot tourner autour du pot exemples um etwas herumreden tourner autour du pot um etwas herumreden d(a)rum herumreden tourner autour du pot d(a)rum herumreden